Infiniti Q30: Ekran informacji o pojeździe

Infiniti Q30 –> Wskaźniki i przełączniki –> Ekran informacji o pojeździe

Ekran informacji o pojeździe


Ekran informacjiopojeździe(1) znajduje się pomiędzy obrotomierzem a prędkościomierzem.

Ekran informacji o pojeździe


  1. Wskazanie stałe: w zależności od specyfikacji pojazdu: temperatura zewnętrzna lub prędkość
  2. Czas
  3. Pole tekstowe
  4. Pasek menu
  5. Program jazdy
  6. Położenie dźwigni zmiany biegów

Pojazdy z manualną skrzynią biegów: wskaźniki wyświetlanewdolnej części ekranu informacji o pojeździe różnią się od przedstawionych tutaj.

Pole tekstowe(3) pokazuje wybrane menu lub podmenu oraz komunikaty ekranowe.

UWAGA Ustaw godzinę za pomocą sterownika INFINITI i menu [Ustawienia] dostępnego na środkowymwyświetlaczu (patrz "Ustawienia zegara" w rozdziale "4. Wyświetlacz, ogrzewanie i klimatyzator, system audio").

Menu i podmenu

Aby wyświetlić pasek menu(4) i wybrać menu, naciśnij przycisk lub
na kierownicy.

Pasek menu(4) znika po kilku sekundach.

W zależności od wyposażenia zamontowanego w pojeździe można wyświetlić następujące menu:

  •  Menu [Trip]
  •  Menu [Navi] (instrukcje nawigacji)
  •  Menu [Audio]
  •  Menu [Assist.]
  •  Menu [Serv.]
  •  Menu [Settings]

Menu [Audio] i [Navi] różnią się nieznacznie w pojazdach z systemem audio i w pojazdach z systememnawigacji. Przykładypodanewniniejszym Podręczniku właściciela mają zastosowanie do pojazdów wyposażonych w system nawigacji.

Menu [Trip]

Menu [Trip]


Standardowy wyświetlacz: Naciśnij i przytrzymaj przycisk na
kierownicy, aż zostanie wyświetlone menu [Trip] z licznikiem przebiegu okresowego (1) i licznikiem przebiegu całkowitego(2) .

Menu [Trip]


Komputer pokładowy [From start] lub [From reset]:

  1.  Odległość
  2.  Czas jazdy
  3.  Średnia prędkość
  4.  Średnie spalanie

Naciśnij przycisk lub
na kierowcy, aby wybrać menu [Trip].

Naciśnij przycisk lub,
aby wybrać opcję [From start] lub [From reset].

Wartości w podmenu [From start] są obliczane od początku podróży, podczas gdy wartości w podmenu [From reset] są obliczane od ostatniego resetowania podmenu.

Komputer pokładowy [From start] jest automatycznie resetowany, gdy:

  •  Zapłon został wyłączonynawięcej niż czterygodziny.
  •  Przekroczono 999 godzin.
  •  Przekroczono 9999 kilometrów.

Komputer pokładowy [From reset] jest automatycznie resetowany, gdy wartość przekroczy 9999 godzin lub 99999 kilometrów.

Menu [Trip]


Wyświetlanie zasięgu i bieżącego zużycia paliwa: Naciśnij przycisk lub
na kierowcy, aby wybrać menu [Trip].

Naciśnij przycisk lub
, aby wybrać
przybliżony zasięg(1) i bieżące zużycie paliwa (2) .

Przybliżony zasięg(1) pojazdu jest obliczany na podstawie bieżącego stylu jazdy i ilości paliwa w zbiorniku. Gdy dostępna jest tylko niewielka ilość paliwawzbiorniku, zamiast przybliżonego zasięgu(1) wyświetlacz pokazuje ikonę tankowania pojazdu.

Menu [Trip]


Cyfrowy prędkościomierz: Naciśnij przycisk lub
na kierowcy, aby wybrać menu [Trip].

Naciśnij przycisk lub,
aby wybrać cyfrowy prędkościomierz(2) .

Można również wyświetlić zalecenie zmiany biegów(1) .

Przestrzegaj informacji dotyczących zalecenia zmiany biegów (1) dla manualnej skrzyni biegów (patrz "Kierowanie pojazdem z manualną skrzynią biegów"wrozdziale "5. Uruchamianie i jazda") lub dla automatycznej skrzyni biegów (ręczna zmiana biegów) (patrz "Kierowanie samochodem z automatyczną skrzynią biegów"wrozdziale "5. Uruchamianie i jazda").

Menu [Trip]


Resetowanie wartości: Naciśnij przycisk lub
na kierowcy, aby wybrać menu [Trip].

Naciśnij przycisk lub
, aby wybrać
funkcję, którą chcesz zresetować.

Naciśnij przycisk <OK>.

Wybierz [Yes] i naciśnij <OK>wcelu
potwierdzenia.

Możesz zresetować wartości następujących funkcji:

  •  Licznik przebiegu okresowego
  •  Komputer pokładowy [From start]
  •  Komputer pokładowy [From reset]

Menu nawigacji ([Navi])

Wyświetlanie instrukcji nawigacji: Wmenu [Navi] na ekranie informacji o pojeździe wyświetlane są instrukcje nawigacji.

Więcej informacji na temat nawigacjimożna znaleźć w instrukcji obsługi systemu audio lub systemu nawigacji.

Włącz system audio lub system nawigacji.

Naciśnij przycisk lub
na kierownicy, aby wybrać menu [Navi].

Menu nawigacji ([Navi])


Prowadzenie po trasie nieaktywne:

  1.  Kierunek jazdy
  2.  Bieżąca droga

Menu nawigacji ([Navi])


Prowadzenie po trasie aktywne -nie zakomunikowano żadnej zmiany kierunku:

  1.  Odległość do punktu docelowego
  2.  Odległość do następnej zmiany kierunku
  3.  Symbol "podążaj tą drogą"
  4.  Bieżąca droga

Menu nawigacji ([Navi])


Prowadzenie po trasie aktywne - zmiana kierunku bez rekomendacji pasa ruchu:

  1.  Droga po zmianie kierunku
  2.  Odległość do zmiany kierunku i graficzny wskaźnik odległości
  3.  Symbol zmiany kierunku

Gdy ma nastąpić zmiana kierunku, zobaczysz symbolzmianykierunku(3) igraficznywskaźnik odległości(2) .Wmiarę jakzbliżasz się do miejsca zakomunikowanej zmiany kierunku, wypełnienie wskaźnika odległości przesuwa sięwkierunku górnej części ekranu. Zmiana kierunku jazdyrozpoczyna sięwmomencie, gdywskaźnik odległości osiągnie zero.

Menu nawigacji ([Navi])


Prowadzenie po trasie aktywne - zakomunikowano zmianę kierunku z rekomendacją pasa ruchu:

  1.  Droga po zmianie kierunku
  2.  Odległość do zmiany kierunku i graficzny wskaźnik odległości
  3.  Zalecany pas ruchu i nowy pas ruchu podczas zmiany kierunku jazdy
  4.  Zalecany pas ruchu
  5.  Niezalecane pasy ruchu
  6.  Symbol zmiany kierunku

Na drogach z wieloma pasami ruchu zalecenia dotyczące nowych pasów ruchu mogą być wyświetlane dla następnej zmiany kierunku jazdy, jeśli mapa cyfrowa zawiera takie dane. Podczas zmiany kierunku mogą zostać dodane nowe pasy ruchu.

Niezalecanypas ruchu(5) :nie będzieszwstanie wykonać następnej zmiany kierunku, jeśli pozostaniesz na tym pasie.

Zalecany pas ruchu i nowy pas ruchu podczas zmiany kierunku jazdy(3) : na tym pasie ruchu będzieszw stanie wykonać dwie kolejne zmiany kierunku jazdy bez zmiany pasa ruchu.

Zalecany pas ruchu(4) : na tym pasie ruchu będziesz w stanie wykonać tylko kolejną zmianę kierunku jazdy bez zmiany pasa ruchu.

Menu nawigacji ([Navi])


Inne wskaźniki stanu systemu nawigacji: System nawigacji wyświetla dodatkowe informacje i stanpojazdu. Możliwe komunikaty ekranowe:

  •  [New route...] lub [Calculating route...] Trwa wyznaczanie nowej trasy.
  •  [Off map] lub [Off road] Położenie pojazdu jest poza obszarem mapy cyfrowej (położenie poza mapą).
  •  [No route] Nie można wyznaczyć trasy do punktu docelowego.
  •  
    Dojechałeś do punktu docelowego lub pośredniego celu podróży.

Menu audio

Menu audio


Wybieranie stacji radiowej:

  1. Pasmo częstotliwości
  2.  Częstotliwość stacji/nazwa z pozycją pamięci

Pozycja pamięci jest wyświetlana z nazwą stacji (2) tylko wtedy, gdy została ona zapisana.

  1.  Włącz system audio lub system nawigacji i wybierz radio.
  2.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Audio].
  3.  Aby wybrać zapisaną stację, krótko naciśnij lub.

  4.  Aby wybrać stację radiową z listy stacji, naciśnij i krótko przytrzymaj przycisk
    lub .


    Jeśli nie jest odbierana żadna stacja:

  5.  Abywybrać stację radiową za pomocą wyszukiwania stacji: naciśnij i krótko przytrzymaj przycisk lub.

UWAGA Tryb radia DAB (system radiofonii cyfrowej) to zoptymalizowany standard transmisji cyfrowej zaprojektowany pod kątem mobilnego odbioru stacji radiowych.

Menu audio


Obsługa odtwarzacza audio i nośników audio:

  1.  Bieżący utwór

Można odtwarzać pliki audio z różnych odtwarzaczy audio lub nośników w zależności od wyposażenia zamontowanego w pojeździe.

  1.  Włącz system audio lub system nawigacji i wybierz tryb audio CD lub MP3.
  2.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Audio].
  3.  Aby wybrać następny/poprzedni utwór, krótko naciśnij lub.

  4.  Aby wybrać utwór z listy (szybkie przewijanie): naciśnij i przytrzymaj przycisk
    lub , aż zostanie zaznaczony żądany
    utwór.

    Jeśli naciśniesz i przytrzymasz przycisk
    lub , prędkość szybkiego
    przewijania zwiększy się. Ta funkcja nie jest obsługiwana przez wszystkie odtwarzacze audio i nośniki.

Jeśli informacja o utworze jest zapisana w odtwarzaczu audio lub na nośniku, ekran informacji o pojeździe wyświetli numer i tytuł utworu.

Bieżący utwór nie pojawia się w trybie AUX (tryb zewnętrznego urządzenia audio: podłączone zewnętrzne źródło audio).

Menu audio


Obsługa płyt DVD-Video (poza Europą): Menu [Audio] można używać do obsługi płyt DVD-Video tylko w pojazdach z systemem nawigacji.

  1. Włącz system audio lub system nawigacji i wybierz płytę DVD-Video.
  2.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Audio].
  3.  Aby wybrać następną lub poprzednią scenę, krótko naciśnij lub.

  4.  Aby wybrać scenę z listy (szybkie przewijanie): naciśnij i przytrzymaj przycisk
    lub , aż zostanie zaznaczona żądana
    scena (1) .

Menu audio


Menu systemówwspomagania

W zależności od wyposażenia zamontowanego w pojeździe dostępne są następujące opcje w menu [Assist.]:

  • Wyświetlanie grafiki systemówwspomagania
  • Włączanie/wyłączanie funkcji komunikatów systemu rozpoznawania znaków drogowych (TSR)
  • Włączanie/wyłączanie systemu ESP
  •  Włączanie/włączanie systemu awaryjnego hamowania (FEB)
  • Włączanie/wyłączanie systemu sygnalizacji martwego pola (BSW)
  • Włączanie/wyłączanie systemu ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)

Menu systemówwspomagania


Wyświetlanie wskaźnika odległości:

  1.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Assist.].
  2.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać [Distance display].
  3.  Naciśnij przycisk <OK>.

Na grafice systemów wspomagania widocznej na ekranie informacji o pojeździe pojawi się wskaźnik odległości systemu inteligentnego tempomatu (ICC).

Wskaźnik odległości pokazuje także stan i/lub informacje z następujących systemów wspomagania kierowcy lub systemów bezpieczeństwa jazdy:

  •  System rozpoznawania znaków drogowych
  •  Inteligentny tempomat (ICC)
  •  System awaryjnego hamowania (FEB)
  •  System ostrzegania przed niekontrolowaną zmianą pasa ruchu (LDW)
  •  System sygnalizacji martwego pola (BSW)
  •  Wycieraczka szyby tylnej

System rozpoznawania znaków drogowych (TSR): Włączanie/wyłączanie funkcji komunikatów systemu TSR

  1.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Assist.].
  2.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać [Traffic Sign Recognition].
  3.  Naciśnij przycisk <OK>.

    Wyświetlana jest aktualnie wybrana opcja.

  4.  Włączanie lub wyłączanie: naciśnij <OK>.

    Gdy funkcja komunikatów systemu TSR jest aktywna, wykryte ograniczenie prędkości jest automatycznie wyświetlane przez pięć sekund. Inne elementy ekranu informacji o pojeździe nie są w tym czasie pokazywane.

Aby uzyskać więcej informacji o systemie rozpoznawania znaków drogowych (TSR), patrz "System rozpoznawania znaków drogowych (TSR) (jeśli na wyposażeniu)" w rozdziale "5. Uruchamianie i jazda".

Wyłączanie i włączanie systemu ESP: Przestrzegaj ważnych uwag dotyczących bezpiecznego korzystania z systemu ESP (patrz "System elektronicznej stabilizacji toru jazdy (ESP) (Europa)" w rozdziale "5. Uruchamianie i jazda").

OSTRZEŻENIE Po wyłączeniu system ESP nie stabilizuje pojazdu.

Istnieje zwiększone ryzyko poślizgu i wypadku.

System ESP wyłączaj tylko w sytuacjach opisanych poniżej.

W następujących sytuacjach najlepiej wyłączyć system ESP:

  •  Podczas używania łańcuchów śniegowych.
  •  Wgłębokim śniegu.
  •  Na piasku lub żwirze.

Aby uzyskać więcej informacji o systemie ESP, patrz "System elektronicznej stabilizacji toru jazdy (ESP) (Europa)" w rozdziale "5. Uruchamianie i jazda".

  1. .Uruchom silnik.
  2.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Assist.].
  3.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać [ESP].
  4.  Naciśnij przycisk <OK>.

    Wyświetlana jest aktualnie wybrana opcja.

  5.  Włączanie/wyłączanie: ponownie naciśnij przycisk <OK>.

    System ESP jest wyłączony, gdy lampka ostrzegawcza w zestawie
    wskaźników świeci się w sposób ciągły przy pracującym silniku.

Jeśli zarówno lampka ostrzegawcza , jak i
lampkaostrzegawcza świecą
sięwsposób ciągły, system ESP nie jest dostępny z powodu usterki.

Włączanie/wyłączanie systemu awaryjnego hamowania:

  1.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Assist.].
  2.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać [Emergency Brake].
  3.  Naciśnij przycisk <OK>.

    Wyświetlana jest aktualnie wybrana opcja.

  4.  Włączanie/wyłączanie: ponownie naciśnij przycisk <OK>.

Gdy system awaryjnego hamowania jest wyłączony, symbol pojawia się na grafice
systemów wspomagania wyświetlanej na ekranie informacji o pojeździe.

Aby uzyskać więcej informacji o systemie awaryjnegohamowania, patrz "Systemawaryjnego hamowania (FEB) (jeśli na wyposażeniu)" w rozdziale "5. Uruchamianie i jazda".

Włączanie/wyłączanie systemu sygnalizacji martwego pola (BSW):

  1.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Assist.].
  2.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać [Blind Spot Warning].
  3.  Naciśnij przycisk <OK>.

    Wyświetlana jest aktualnie wybrana opcja.

  4.  Włączanie/wyłączanie: ponownie naciśnij przycisk <OK>.

Abyuzyskać więcej informacjiosystemie sygnalizacji martwego pola, patrz "System sygnalizacji martwego pola (BSW) (jeśli na wyposażeniu)" w rozdziale "5. Uruchamianie i jazda".

Włączanie/wyłączanie systemu ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW):

  1.  Naciśnij przyciskm lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Assist.].
  2.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać [Lane Departure Warning].
  3. Naciśnij przycisk <OK>.

    Wyświetlana jest aktualnie wybrana opcja.

  4.  Włączanie/wyłączanie: ponownie naciśnij przycisk <OK>.

Abyuzyskać więcej informacjiosystemie ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu, patrz "System ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) (jeśli na wyposażeniu)" w rozdziale "5. Uruchamianie i jazda".

Menu systemówwspomagania


Menu serwisowe ([Serv.])

W zależności od wyposażenia zamontowanego w pojeździe dostępne są następujące opcje w menu [Serv.]:

  •  Wyświetlanie komunikatów ekranowych z pamięci komunikatów (patrz "Pamięć komunikatów"wdalszej części rozdziału).
  •  Ponowne uruchamianie systemu monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS) (patrz "Ponowne uruchamianie systemu TPMS" w rozdziale "5. Uruchamianie i jazda".
  •  Elektroniczne sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach (patrz "Elektroniczna kontrola ciśnienia woponach"wrozdziale "5. Uruchamianie i jazda").
  •  Wyświetlanie terminu przeglądu (patrz "Komunikaty dotyczące przeglądów"wrozdziale "5. Przeglądy i czynności wykonywane samodzielnie").

Menu serwisowe ([Serv.])


Menu ustawień

W zależności od wyposżenia zamontowanego wpojeździe,wmenu [Settings] dostępne są następujące opcje:

  •  Zmiana ustawień zestawu wskaźników.
  •  Zmiana ustawień oświetlenia.
  •  Zmiana ustawień pojazdu.
  •  Zmiana ustawień komfortu.
  •  Przywracanie ustawień fabrycznych.

Zestaw wskaźników: Jednostka miary odległości: funkcja jednostki miary prędkościomierza/licznika przebiegu umożliwia wybranie, czy określone wskazania na ekranie informacji o pojeździe mają być wyświetlane w kilometrach czywmilach.

  1.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Settings].
  2.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać podmenu [Instrument cluster].
  3.  Naciśnij <OK> w celu potwierdzenia.
  4.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać funkcję [Display unit Speed-/odometer].

    Na ekranie pojawi się wybrane ustawienie: [km] lub [miles].

  5.  Naciśnij przycisk <OK>, aby zmienić ustawienie.

Wybrane jednostki miary odległości są używane przez:

  •  Cyfrowy prędkościomierzwmenu [Trip].
  •  Licznik przebiegu całkowitego i licznik przebiegu okresowego.
  •  Komputer pokładowy.
  •  Bieżące zużycie paliwa i przybliżony zasięg.
  •  Instrukcje nawigacyjnewmenu [Navi].
  • Tempomat.
  •  Ogranicznik prędkości.
  •  Inteligentny tempomat (ICC).
  •  Wskaźnik terminu przeglądu okresowego.

Włączenie/wyłącznie dodatkowegoprędkościomierza (niedostępnywWielkiej Brytanii).

Funkcja [Dig. speedo (mph)] lub [Dig. speedo (km/h)] pozwala wybrać, czy ekran informacji o pojeździe w polu stanu pokazuje prędkość w km/h lubwmph zamiast temperatury zewnętrznej.

  1.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Settings].
  2.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać podmenu [Instrument cluster].
  3.  Naciśnij <OK> w celu potwierdzenia.
  4.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać funkcję [Dig. speedo (mph)] lub [Dig. speedo (km/h)].

    Na ekranie pojawi się wybrane ustawienie: [on] lub [off].

  5.  Naciśnij przycisk <OK>, aby zmienić ustawienie.

Wybieranie funkcji wskazania stałego (niedostępnewWielkiej Brytanii).

Umożliwia określenie, czy ekran informacjiopojeździe ma stale pokazywać temperaturę zewnętrzną czy prędkośćwmph.

  1.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Settings].
  2.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać podmenu [Instrument cluster].
  3.  Naciśnij <OK> w celu potwierdzenia.
  4.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać funkcję [Permanent display:].

    Na ekranie pojawi się wybrane ustawienie [outside temperature] lub [Dig. speedo (mph)].

  5.  Naciśnij przycisk <OK>, aby zapisać ustawienie.

Światła

Włączanie/wyłączanie systemu reflektorów adaptacyjnych:

  1.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Settings].
  2.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać podmenu [Light].
  3.  Naciśnij <OK> w celu potwierdzenia.
  4.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać funkcję [Adaptive front lighting system].

    Gdy funkcja [Adaptive front lighting system] zostanie włączona, wiązka światła i symbol na ekranie informacji o
    pojeździe będą wyświetlane w kolorze pomarańczowym.

  5.  Naciśnij przycisk <OK>, aby zapisać ustawienie.

Gdy włączysz funkcję [Adaptive front lighting system], aktywujesz następujące funkcje:

  •  Tryb autostradowy
  •  Aktywne doświetlanie zakrętów
  •  Światła doświetlenia skrętu

Jeśli ustawisz światła mijania do jazdy po prawej/ lewej stronie jezdni, ekran informacji o pojeździe wyświetli komunikat [Adaptive front lighting system: inoperative Inactive for left-side traffic] lub [Adaptive front lighting system: system inoperative Inactive for right-side traffic] zamiast funkcji [Adaptive front lighting] w podmenu [Light].

Abyuzyskać więcej informacji na temat systemu reflektorów adaptacyjnych, patrz "System reflektorów adaptacyjnych (tylko reflektory LED) (jeśli na wyposażeniu)" w dalszej części rozdziału

Ustawianie świateł mijania do jazdy po lewej/prawej stronie jezdni: Funkcja ta dostępna jest tylko w pojazdach z systemem reflektorów adaptacyjnych (patrz "System reflektorów adaptacyjnych (tylko reflektory LED) (jeśli na wyposażeniu)" w dalszej części rozdziału).

  1.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Settings].
  2.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać podmenu [Light].
  3.  Naciśnij <OK> w celu potwierdzenia.
  4.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać funkcję [Dipped beams Setting for].

    Na ekranie pojawi się wybrane ustawienie: [Right-side traffic] lub [Left-side traffic].

  5.  Naciśnij przycisk <OK>, aby zapisać ustawienie.

    Jeśli zmienisz ustawienie, zmiana zostanie wprowadzona dopiero przy kolejnym zaparkowaniu pojazdu.

Jeśli ustawisz światła mijania do jazdy po prawej/ lewej stronie jezdni,wówczas tryb autostradowybędzie niedostępny. Jest on dezaktywowany tylko wtedy, gdy wybrane jest ustawienie do jazdy po prawej/lewej stronie jezdni inne od fabrycznie ustawionego w pojeździe.

Centrum INFINITI lub profesjonalnastacja obsługi mogą ustawić światła mijania do jazdy po lewej/prawej stronie jezdni.

Ustawianie jasności oświetlenia ambientowego:

  1.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Settings].
  2.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać podmenu [Light].
  3.  Naciśnij <OK> w celu potwierdzenia.
  4.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać funkcję [Ambient light Brightness].

    Na ekranie pojawi się wybrane ustawienie.

  5.  Zmień ustawienie za pomocą <OK>.

    Jeśli zmienisz ustawienie, zmiana zostanie wprowadzona dopiero przy kolejnym zaparkowaniu pojazdu.

  6.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać poziom jasności od [Off] do [Level 5] (jasny).
  7.  Naciśnij przycisk <OK> lub,
    aby zapisać ustawienie.

Aktywacja/dezaktywacja funkcji opóźnionego wyłączania oświetlenia otoczenia i oświetlenia zewnętrznego: Jeżeli włączona jest funkcja oświetlenia otoczenia i przełącznik świateł jest ustawiony w pozycji <AUTO>, następujące funkcje są aktywowane, gdy jest ciemno:

  •  Oświetlenia otoczenia: oświetlenie zewnętrznepozostaje włączone przez 40 sekund po odblokowaniu drzwi za pomocą kluczyka. Jeśli uruchomisz silnik, oświetlenie otoczenia wyłączy się i zostanie aktywowany tryb automatycznych reflektorów.
  •  Funkcja opóźnionego wyłączania oświetlenia zewnętrznego: oświetlenie zewnętrzne pozostaje włączone przez 60 sekund po wyłączeniu silnika. Po zamknięciuwszystkich drzwi i drzwi tyłu nadwozia oświetlenie zewnętrzne gaśnie po 15 sekundach.
  1.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Settings].
  2.  Naciśnij przyciskm lub,
    aby wybrać podmenu [Light].
  3.  Naciśnij <OK> w celu potwierdzenia.
  4.  Naciśnij przyciskm lub,
    aby wybrać funkcję [Surround lighting].
  5.  Naciśnij przycisk <OK>, aby zapisać ustawienie.

    Gdy funkcja [Surround lighting] jest aktywna, wiązka światła i obszar wokół pojazdu są wyświetlane na ekranie informacji o pojeździe w kolorze pomarańczowym.

  6.  Naciśnij przycisk <OK>, aby potwierdzić ustawienie.

Tymczasowa dezaktywacja funkcji opóźnionego wyłączania oświetlenia zewnętrznego:

  1.  Przed wyjściem z pojazdu ustawwłącznik zapłonu w pozycji OFF.
  2.  Ustaw włącznik zapłonu w pozycji ON.

    Funkcja opóźnionegowyłączania oświetlenia zewnętrznego zostaje dezaktywowana.

Funkcja opóźnionego wyłączania oświetlenia zewnętrznego jest aktywowana przy kolejnym uruchomieniu silnika.

W zależności od wyposażenia pojazdu, gdy oświetlenie otoczenia i funkcja opóźnionegowyłączania oświetlenia zewnętrznego są włączone, zapalają się następujące światła:

  •  Światła pozycyjne
  •  Światła przeciwmgielne
  •  Światła mijania
  •  Światła do jazdy dziennej
  •  Oświetlenie otoczenia w lusterkach zewnętrznych

Aktywacja/dezaktywacja opóźnionego wyłączania oświetlenia wewnętrznego: Jeśli funkcja [Interior lighting delayed switch-off] jest aktywna, oświetlenie wewnętrzne pozostaje włączone przez 20 sekund po wyjęciu kluczyka ze stacyjki.

  1.  Naciśnij przyciskm lubm na kierownicy, aby wybrać menu [Settings].
  2.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać podmenu [Light].
  3.  Naciśnij <OK> w celu potwierdzenia.
  4.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać funkcję [Interior lighting delayed switch-off].

    Jeśli funkcja [Interior lighting delayed switchoff] została włączona, na ekranie informacji o pojeździe zostanie wyświetlone wnętrze pojazdu w kolorze pomarańczowym.

  5.  Naciśnij przycisk <OK>, aby zapisać ustawienie.

Pojazd

Ustawianie stałego ogranicznika prędkości: Stałyogranicznikprędkościmożna ustawić,używając funkcji [Limit speed (winter tyres)].

  1.  Naciśnij przyciskm lubm na kierownicy, aby wybrać menu [Settings].
  2.  Naciśnij przycisk lub
    aby wybrać podmenu [Vehicle].
  3.  Naciśnij <OK> w celu potwierdzenia.
  4.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać funkcję [Limit speed (winter tyres)].

    Na ekranie pojawi się wybrane ustawienie.

  5.  Naciśnij <OK> w celu potwierdzenia.
  6.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wyregulować stały ogranicznik prędkości w odstępach co dziesięć (od [240 km/h] do [160 km/ h]). (Ustawienie [Off] wyłącza stały ogranicznik prędkości).
  7.  Naciśnij przycisk <OK> lub,
    aby zapisać ustawienie.

Aby uzyskać więcej informacji o ograniczniku prędkości, patrz "Ogranicznik prędkości (jeśli na wyposażeniu)" w dalszej części rozdziału.

Aktywacja/dezaktywacja automatycznego blokowania:

  1.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Settings].
  2.  Naciśnij przycisk lub
    aby wybrać podmenu [Vehicle].
  3.  Naciśnij <OK> w celu potwierdzenia.
  4.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać funkcję [Automatic door locks].

    Jeśli funkcja [Automatic door locks] została włączona, na ekranie informacji o pojeździe drzwi pojazdu są wyświetlane w kolorze pomarańczowym.

  5.  Naciśnij przycisk <OK>, aby zapisać ustawienie.

Jeśli funkcja [Automatic door locks] jest włączona, centralny zamekpojazdu zablokuje zamki po przekroczeniu prędkości 15 km/h.

Abyuzyskać więcej informacji o automatycznym blokowaniu, patrz "Funkcja automatycznego blokowania" w dalszej części rozdziału Aktywacja/dezaktywacja akustycznego potwierdzenia blokowania: Jeśli włączysz funkcję [Acoustic Lock feedback], podczas blokowania pojazdu będzie rozlegać się sygnał akustyczny.

  1.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Settings].
  2.  Naciśnij przycisk lub
    aby wybrać podmenu [Vehicle].
  3.  Naciśnij <OK> w celu potwierdzenia.
  4.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać funkcję [Acoustic Lock feedback].

    Jeśli funkcja [Acoustic Lock feedback] zostanie aktywowana, na ekranie informacji o pojeździe zaświeci się symbol w kolorze
    pomarańczowym.

  5.  Naciśnij przycisk <OK>, aby zapisać ustawienie.

Wygoda

Włączanie/wyłączanie funkcji [Fold mirrors in when locking]: Ta funkcja jest dostępna tylkowtedy, gdy pojazd jest wyposażony w funkcję elektrycznego składania lusterek.

Gdy włączysz funkcję [Fold mirrors in when locking], lusterka zewnętrzne będą składane podczas blokowania pojazdu. Jeśli odblokujesz pojazd, a następnie otworzysz drzwi kierowcy lub przednie drzwi pasażera, lusterka zewnętrzne rozłożą się.

Jeśli włączyłeś funkcję [Fold mirrors inwhen locking] i złożysz lusterka zewnętrzne za pomocą przycisku na drzwiach (patrz "Składanie" w rozdziale "3. Kontrola i regulacja przed jazdą"), lusterka nie rozłożą się automatycznie. W takiej sytuacji zewnętrzne lusterka wsteczne można rozłożyć tylko za pomocą przycisku na drzwiach.

  1.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Settings].
  2.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać podmenu [Convenience].
  3.  Naciśnij <OK> w celu potwierdzenia.
  4.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać funkcję [Fold mirrors in when locking].

    Jeśli funkcja [Fold mirrors in when locking] jestwłączona, zewnętrzne lusterkowsteczne jest wyświetlane na ekranie informacji o pojeździe w kolorze pomarańczowym.

  5.  Naciśnij przycisk <OK>, aby zapisać ustawienie.

Przywracanie ustawień fabrycznych

  1. Naciśnij przyciskm lub na
    kierownicy, aby wybrać menu [Settings].
  2.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać podmenu [Factory setting].
  3.  Naciśnij <OK> w celu potwierdzenia.

    Wyświetli się komunikat [Reset all settings?].

  4.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać [No] lub [Yes].
  5.  Naciśnij przycisk <OK>, aby zatwierdzić wybór.

    Jeśli została wybrana opcja [Yes], na ekranie informacji o pojeździe pojawi się komunikat z potwierdzeniem.

Ze względów bezpieczeństwa nie wszystkie funkcje są resetowane: funkcję [Limit speed (winter tyres):] stałego ogranicznika prędkości można ustawić tylko w podmenu [Vehicle].

Jeśli chcesz zresetować funkcję świateł do jazdy dziennej w podmenu Lights, musisz ustawić włącznik zapłonu w pozycji ACC.

Komunikaty ekranowe

Komunikaty ekranowe pojawiają się na ekranie informacji o pojeździe.

Komunikaty ekranowe z symbolami graficznymi zamieszczone w Podręczniku właściciela są uproszczone i mogą różnić się od symboli wyświetlanych na ekranie informacji o pojeździe.

Niektórym komunikatom ekranowym towarzyszy dźwiękowy sygnał ostrzegawczy lub sygnał ciągły.

Gdy zapłon zostanie wyłączony, wszystkie komunikaty ekranowe zostaną usunięte oprócz niektórych komunikatówowysokim priorytecie.

Po usunięciu przyczyn komunikatów ekranowych o wysokim priorytecie komunikaty te również zostaną usunięte.

Podczas zatrzymywania i parkowania pojazdu przestrzegaj uwag dotyczących parkowania (patrz "Parkowanie" w rozdziale "5. Uruchamianie i jazda").

Ukrywanie komunikatów ekranowych

Naciśnij przycisk <OK> lub, aby
ukryć komunikat ekranowy. Komunikat ekranowy zostanie ukryty.

Ekran informacji o pojeździe wyświetla komunikaty o wysokim priorytecie w kolorze czerwonym.

Niektóre komunikaty ekranoweowysokim priorytecie nie mogą być ukryte.

Ekran informacji o pojeździe pokazuje te komunikaty do czasu, aż ich przyczyny zostaną usunięte.

Pamięć komunikatów

Ekran informacji o pojeździe zapisuje określone komunikaty w pamięci komunikatów. Możesz wyświetlić te komunikaty ekranowe:

  1.  Naciśnij przycisk lub
    na kierownicy, aby wybrać menu [Service].

    Jeśli są dostępne komunikaty ekranowe, ekran informacji o pojeździe wyświetli na przykład [2 messages].

  2.  Naciśnij przycisk lub,
    aby wybrać tę pozycję, np. [2 messages].
  3.  Naciśnij <OK> w celu potwierdzenia.
  4.  Naciśnij przycisk lub,
    aby przewinąć komunikaty ekranowe.

Systemy bezpieczeństwa





Problem

Możliwe przyczyny/skutki i rozwiązania

[currently unavailable
See Owner'sManual]
Układ ABS (układ zapobiegający blokowaniu się kół podczas hamowania), system BAS (system wspomagania hamowania), system ESP (system stabilizacji toru jazdy), funkcja stabilizacji przyczepy przez system ESP i system wspomagania przy ruszaniu pod górę są tymczasowo niedostępne.

Mogła też wystąpić usterka w systemie awaryjnego hamowania (FEB).

Ponadto lampki ostrzegawcze,
i mogą świecić się w
zestawie wskaźników.

Możliwe przyczyny:

  •  Autotest nie jest jeszcze zakończony.
  •  Napięcie w instalacji pojazdu może być niewystarczające.

OSTRZEŻENIE Układ hamulcowy nadal działa normalnie, lecz bez funkcji wymienionych powyżej. Koła mogą się blokować, na przykład podczas gwałtownego hamowania.

Charakterystyka kierowania i hamowania może ulec znacznemu pogorszeniu.Wprzypadku awaryjnego hamowania droga hamowania może zwiększyć się.

Jeśli system ESP nie działa, nie może stabilizować pojazdu. Istnieje zwiększone ryzyko poślizgu i wypadku.

Ostrożnie wjedź na odpowiedni odcinek drogi, nieznacznie poruszając kierownicą, przy prędkości powyżej 20 km/h.

Jeśli komunikat ekranowy zniknie, funkcje wymienione powyżej będą ponownie dostępne.

Jeśli komunikat ekranowy będzie nadal wyświetlany, ostrożnie kontynuuj jazdę i udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[inoperative See Owner's
Manual]
Układ ABS (układ zapobiegający blokowaniu się kół podczas hamowania), system BAS (system wspomagania hamowania), system ESP (system stabilizacji toru jazdy), funkcja stabilizacji przyczepy przez system ESP i system wspomagania przy ruszaniu pod górę są niedostępne z powodu usterki.

Mogła też wystąpić usterka w systemie awaryjnego hamowania (FEB).

Ponadto lampki ostrzegawcze,,
i mogą świecić się na
zestawie wskaźników.

OSTRZEŻENIE Układ hamulcowy nadal działa normalnie, lecz bez funkcji wymienionych powyżej. Koła mogą się blokować, na przykład podczas gwałtownego hamowania.

Charakterystyka kierowania i hamowania może ulec znacznemu pogorszeniu.Wprzypadku awaryjnego hamowania droga hamowania może zwiększyć się.

Jeśli system ESP nie działa, nie może stabilizować pojazdu. Istnieje zwiększone ryzyko poślizgu i wypadku.

Ostrożnie kontynuuj jazdę i niezwłocznie udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[currently unavailable
See Owner'sManual]
System BAS (system wspomagania hamowania), system ESP (system stabilizacji toru jazdy), funkcja stabilizacji przyczepy przez system ESP i system wspomagania przy ruszaniu pod górę są tymczasowo niedostępne.

Mogła też wystąpić usterka w systemie awaryjnego hamowania (FEB).

Ponadto lampki ostrzegawcze
i mogą świecić się w zestawie
wskaźników.

Funkcja autotestu mogła np. jeszcze nie zostać zakończona.

OSTRZEŻENIE Układ hamulcowy nadal działa normalnie, lecz bez funkcji wymienionych powyżej.

Wprzypadku awaryjnego hamowania droga hamowania może zwiększyć się.

Jeśli system ESP nie działa, nie może stabilizować pojazdu. Istnieje zwiększone ryzyko poślizgu i wypadku.

Ostrożnie wjedź na odpowiedni odcinek drogi, nieznacznie poruszając kierownicą, przy prędkości powyżej 20 km/h.

Jeśli komunikat ekranowy zniknie, funkcje wymienione powyżej będą ponownie dostępne.

Jeśli komunikat ekranowy będzie nadal wyświetlany, ostrożnie kontynuuj jazdę i udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[inoperative See Owner's
Manual]
System BAS (system wspomagania hamowania), system ESP (system stabilizacji toru jazdy), funkcja stabilizacji przyczepy przez system ESP i system wspomagania przy ruszaniu pod górę są niedostępne z powodu usterki.

Mogła też wystąpić usterka w systemie awaryjnego hamowania (FEB).

Ponadto lampki ostrzegawcze i
mogą świecić się w zestawie wskaźników.

OSTRZEŻENIE Układ hamulcowy nadal działa normalnie, lecz bez funkcji wymienionych powyżej.

Wprzypadku awaryjnego hamowania droga hamowania może zwiększyć się.

Jeśli system ESP nie działa, nie może stabilizować pojazdu. Istnieje zwiększone ryzyko poślizgu i wypadku.

Ostrożnie kontynuuj jazdę i udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[inoperative See Owner's
Manual]
System EBD (elektroniczny rozkład siły hamowania), układ ABS (układ zapobiegający blokowaniu się kół podczas hamowania), system BAS (system wspomagania hamowania), system ESP (system stabilizacji toru jazdy), funkcja stabilizacji przyczepy przez system ESP i system wspomagania przy ruszaniu pod górę są niedostępne z powodu usterki.

Mogła też wystąpić usterka w systemie awaryjnego hamowania (FEB).

Rozlegnie się dźwięk ostrzegawczy.

Ponadto lampki ostrzegawcze,
i mogą świecić się w zestawie
wskaźników.

OSTRZEŻENIE Układ hamulcowy nadal działa normalnie, lecz bez funkcji wymienionych powyżej. Dlatego też przednie i tylne koła mogą się blokować, na przykład podczas gwałtownego hamowania.

Charakterystyka kierowania i hamowania może ulec znacznemu pogorszeniu.Wprzypadku awaryjnego hamowania droga hamowania może zwiększyć się.

Jeśli system ESP nie działa, nie może stabilizować pojazdu. Istnieje zwiększone ryzyko poślizgu i wypadku.

Ostrożnie kontynuuj jazdę i niezwłocznie udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Turn on the ignition to
release the parking brake]
Świeci się czerwona lampka kontrolna.


Próbowałeś zwolnić elektryczny hamulec postojowy przy wyłączonym zapłonie.

Kluczyk: przekręć kluczyk na pozycję ON we włączniku zapłonu Inteligentny kluczyk: włącz zapłon

[Release
parking brake]
Miga czerwona lampka kontrolna
i rozlega się dźwięk ostrzegawczy. Warunek automatycznego zwolnienia elektrycznego hamulca postojowego nie jest spełniony (patrz "Automatyczne zwalnianie" w rozdziale "3. Kontrola i regulacja przed jazdą").

Jedziesz z włączonym elektrycznym hamulcem postojowym.

Ręcznie zwolnij elektryczny hamulec postojowy.

Miga czerwona lampka kontrolna
i rozlega się dźwięk ostrzegawczy.

Zatrzymujesz się awaryjnie, używając elektrycznego hamulca postojowego (patrz "Hamowanie awaryjne" w rozdziale "3. Kontrola i regulacja przed jazdą")

[Parking
brake See Owner's Manual]
Świeci się żółta lampka ostrzegawcza.


Elektryczny hamulec postojowy działa nieprawidłowo.

Wcelu włączenia:

  1.  Wyłącz zapłon.
  2.  Naciśnij uchwyt elektrycznego hamulca postojowego na co najmniej dziesięć sekund.
  3.  Pojazdy z manualną skrzynią biegów: włącz pierwszy bieg.
  4.  Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: naciśnij przycisk P (parkowanie).
  5. Skontaktuj się z centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi.
Żółta lampka ostrzegawcza
i czerwona lampka kontrolna
są zapalone.

Elektryczny hamulec postojowy działa nieprawidłowo.

Aby zwolnić hamulec postojowy:

  1.  Wyłącz i włącz zapłon.
  2.  Ręcznie zwolnij elektryczny hamulec postojowy.

    lub

  3.  Pojazdy z manualną skrzynią biegów (automatyczne zwalnianie awaryjne): włóż pas bezpieczeństwa w zamek pasa i nieznacznie przyspiesz podczas ruszania.
  4.  Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: automatycznie zwolnij elektryczny hamulec postojowy (patrz "Automatyczne zwalnianie" w rozdziale "3. Kontrola i regulacja przed jazdą").

Jeżeli nadal nie można zwolnić elektrycznego hamulca postojowego: NIE prowadź pojazdu i skontaktuj się z centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi.

Żółta lampka ostrzegawcza
jest zapalona. Czerwona lampka kontrolna
miga.

Elektryczny hamulec postojowy działa nieprawidłowo.

Aby zwolnić hamulec postojowy:

  1.  Wyłącz i włącz zapłon.
  2.  Ręcznie zwolnij elektryczny hamulec postojowy.

    lub

Wcelu włączenia:

  1.  Wyłącz i włącz zapłon.
  2.  Ręcznie włącz elektryczny hamulec postojowy.

Jeśli czerwona lampka kontrolna
nadal miga:

  1. NIE prowadź pojazdu
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Pojazdy z manualną skrzynią biegów: włącz pierwszy bieg.
  4.  Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: naciśnij przycisk P (parkowanie).
  5.  Obróć przednie koła w kierunku krawężnika.

Skontaktuj się z centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi.

Żółta lampka ostrzegawcza
jest zapalona. Czerwona lampka kontrolna
miga przez około dziesięć sekund po zwolnieniu lub włączeniu elektrycznego hamulca postojowego. Następnie lampka gaśnie lub pozostaje zapalona.

Elektryczny hamulec postojowy działa nieprawidłowo.

Wcelu włączenia:

  1.  Wyłącz i włącz zapłon.
  2.  Ręcznie włącz elektryczny hamulec postojowy.

    Jeśli nie jest możliwe włączenie elektrycznego hamulca postojowego:

  3.  Pojazdy z manualną skrzynią biegów: włącz pierwszy bieg.
  4. Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: naciśnij przycisk P (parkowanie).

Skontaktuj się z centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi.

Jeśli nie jest możliwe zwolnienie elektrycznego hamulca postojowego:

  1.  Pojazdy z manualną skrzynią biegów (automatyczne zwalnianie awaryjne): włóż pas bezpieczeństwa w zamek pasa i nieznacznie przyspiesz podczas ruszania.
  2.  Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: automatycznie zwolnij elektryczny hamulec postojowy (patrz "Automatyczne zwalnianie" w rozdziale "3. Kontrola i regulacja przed jazdą").

Jeżeli nadal nie można zwolnić elektrycznego hamulca postojowego, skontaktuj się z centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi.

Żółta lampka ostrzegawcza
jest zapalona.Wprzypadku ręcznego zaciągnięcia lub zwolnienia elektrycznego hamulca postojowego, czerwona lampka kontrolna
miga.

Elektryczny hamulec postojowy działa nieprawidłowo. Nie jest możliwe ręczne włączenie elektrycznego hamulca postojowego: Pojazdy z manualną skrzynią biegów: wyłącz zapłon. Elektryczny hamulec postojowy zostaje włączony automatycznie.

lub Włóż pas bezpieczeństwa w zamek pasa i nieco bardziej przyspiesz podczas ruszania.

Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: naciśnij przycisk P (parkowanie), ponieważ elektryczny hamulec postojowy nie zostaje włączony automatycznie.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

Jeżeli nie chcesz, aby elektryczny hamulec postojowy byłwłączany, pozostaw zapłon włączony, t.j. podczas mycia pojazdu w automatycznej myjni samochodowej lub gdy pojazd jest holowany.

[Parking
brake inoperative]
Żółta lampka ostrzegawcza
jest zapalona. Czerwona lampka kontrolna
miga przez około dziesięć sekund po zwolnieniu lub włączeniu elektrycznego hamulca postojowego. Następnie lampka gaśnie lub pozostaje zapalona.

Elektryczny hamulec postojowy działa nieprawidłowo, np. z powodu zbyt wysokiego lub zbyt niskiego napięcia.

  1.  Usuń przyczynę zbyt wysokiego lub zbyt niskiego napięcia, np. poprzez ładowanie akumulatora lub ponowne uruchomienie silnika.
  2. Włącz lub zwolnij elektryczny hamulec postojowy.

Jeśli nadal nie można zaciągnąć lub zwolnić elektrycznego hamulca postojowego:

  1.  Wyłącz i włącz zapłon.
  2.  Ręcznie włącz lub zwolnij elektryczny hamulec postojowy.

Jeżeli nadal nie można zaciągnąć lub zwolnić elektrycznego hamulca postojowego, skontaktuj się z centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi.

Żółta lampka ostrzegawcza
jest zapalona. Czerwona lampka kontrolna
miga.

Nie jest możliwe ręczne włączenie elektrycznego hamulca postojowego:

  1.  Pojazdy z manualną skrzynią biegów: włącz pierwszy bieg.
  2.  Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: naciśnij przycisk P (parkowanie).

Skontaktuj się z centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi.

[Brake immediately] Może również rozlegać się dźwiękw regularnych odstępach czasu. Jeśli spróbujesz zablokować pojazd, dźwięk stanie się głośniejszy.

Nie możesz uruchomić silnika.

  1.  Zwracając uwagę na sytuację na drodze, niezwłocznie mocno wciśnij pedał hamulca i przytrzymaj go, aż komunikat ekranowy zniknie.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.

    Możesz ponownie uruchomić silnik.

[Check brake fluid
level]
Wzbiorniku płynu hamulcowego nie ma wystarczającej ilości płynu.

Ponadto czerwona lampka ostrzegawcza
zapala się w zestawie wskaźników i rozlega się dźwięk ostrzegawczy.

OSTRZEŻENIE Skuteczność hamowania może ulec pogorszeniu.

Istnieje ryzyko wypadku.

  1.  Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze. W żadnym razie nie kontynuuj jazdy.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Skontaktuj się z centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi
  4.  Nie uzupełniaj płynu hamulcowego. Nie spowoduje to usunięcia usterki.
[Check brake pad wear] Klocki/okładziny hamulcowe są zużyte.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Emergency Brake currently unavailable See Owner's Manual] System awaryjnego hamowania jest chwilowo niedostępny.

Możliwe przyczyny:

  •  System czujników radarowych jest chwilowo niedostępny, np. ze względu na promieniowanie elektromagnetyczne emitowane przez pobliskie stacje telewizyjne lub radiowe lub inne źródła promieniowania elektromagnetycznego.
  •  Temperatura systemu jest poza zakresem roboczym.
  •  Napięcie w instalacji pojazdu jest zbyt niskie.

Gdy przyczyny wymienione powyżej ustąpią, komunikat ekranowy zniknie.

System awaryjnego hamowania będzie ponownie dostępny.

Jeśli komunikat ekranowy nie zniknie:

  1.  Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Ponownie uruchom silnik.
[Emergency Brake inoperative] System awaryjnego hamowania jest chwilowo niedostępny z powodu usterki.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Radar sensor (See Owner's Man.):] Co najmniej jeden z poniższych systemówwspomagania kierowcy lub systemów bezpieczeństwa jazdy tymczasowo działa z ograniczoną wydajnością lub jest niedostępny:
  •  System awaryjnego hamowania
  •  Inteligentny tempomat

Możliwe przyczyny:

  •  Czujniki w osłonie chłodnicy i/lub w zderzakach są zabrudzone.
  •  Działanie systemu wspomagania kierowcy i/lub systemu bezpieczeństwa jazdy jest zakłóconewwyniku silnych opadów deszczu lub śniegu.

Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

Gdy przyczyny wymienione powyżej ustąpią, komunikat ekranowy zniknie. Wszystkie systemy wspomagania kierowcy i systemy bezpieczeństwa jazdy są ponownie gotowe do działania.

Jeśli komunikat ekranowy nie zniknie:

  1.  Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Wyłącz silnik.
  4.  Oczyść czujniki (patrz "System czujników parkowania (jeśli na wyposażeniu)" w rozdziale "5. Uruchamianie i jazda") w następujących miejscach:
  •  W osłonie chłodnicy
  •  W przednim zderzaku
  •  W tylnym zderzaku, szczególnie pośrodku.
  1.  Ponownie uruchom silnik.

    Komunikat ekranowy znika.

Pojawienie się takiego symbolu na ekranie informacji o pojeździe sygnalizuje, że na jednym z tylnych foteli został zapięty pas bezpieczeństwa.

Dalsze informacje o lampce kontrolnej pasów bezpieczeństwa pasażerów z tyłu, patrz "Lampki ostrzegawcze pasów bezpieczeństwa" w rozdziale "1. Bezpieczeństwo - fotele, pasy bezpieczeństwa i uzupełniający system bezpieczeństwa biernego".

Pojawienie się takiego symbolu na ekranie informacji o pojeździe sygnalizuje, że na jednym z tylnych foteli nie został zapięty pas bezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIE Nieprawidłowo ułożony lub niewłaściwie zapięty pas bezpieczeństwa nie zapewnia odpowiedniego poziomu ochrony.

Powoduje to zwiększone ryzyko obrażeń.

W razie potrzeby poproś pasażerów siedzących z tyłu, aby zapięli pasy.

Dalsze informacje o lampce kontrolnej pasów bezpieczeństwa pasażerów z tyłu, patrz "Lampki ostrzegawcze pasów bezpieczeństwa" w rozdziale "1. Bezpieczeństwo - fotele, pasy bezpieczeństwa i uzupełniający system bezpieczeństwa biernego".

[Restraint sys.
malfunction Consult workshop]
System bezpieczeństwa biernego jest uszkodzony. Dodatkowo zapala się lampka ostrzegawcza w
zestawie wskaźników.

OSTRZEŻENIE Może dojść do niezamierzonego wyzwolenia poduszek powietrznych lub napinaczy pasów bezpieczeństwa lub ich niezadziałania w razie wypadku.

Powoduje to zwiększone ryzyko obrażeń.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

Aby uzyskać więcej informacji o systemie bezpieczeństwa biernego, patrz "Uzupełniający system bezpieczeństwa biernego (SRS)" w rozdziale "1. Bezpieczeństwo - fotele, pasy bezpieczeństwa i uzupełniający system bezpieczeństwa biernego".

[Front-passenger airbag disabled See Owner's Manual] Czołowa poduszka powietrzna pasażera z przodu jest wyłączona podczas jazdy, mimo że fotel pasażera z przodu jest zajęty przez osobę dorosłą lub osobę o posturze odpowiadającej osobie dorosłej.

Jeśli na fotel działają dodatkowe siły, układ może wykryć zbyt małą wagę.

OSTRZEŻENIE W takim przypadku nie dojdzie do aktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera podczas wypadku.

Powoduje to zwiększone ryzyko obrażeń.

  1.  Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Wyłącz zapłon.
  4.  Poproś pasażera zajmującego fotel pasażera z przodu o wyjście z pojazdu.
  5.  Pozostaw fotel pusty, zamknij drzwi przedniego pasażera i włącz zapłon.
  6.  Obserwuj lampki kontrolne <PASSENGER AIRBAG> na konsoli środkowej i ekranie informacji o pojeździe oraz sprawdź następujące pozycje. Przy pustym fotelu i włączonym zapłonie:
  •  Lampki kontrolne <PASSENGER AIR BAG OFF> i <PASSENGER AIR BAG ON> muszą się równocześnie zaświecić na około sześć sekund.
  • Następnie lampkakontrolna <PASSENGER AIRBAG OFF>musi zaświecić się i pozostać zapalona. Jeśli lampkakontrolna jest zaświecona, system automatycznego wyłączania czołowej poduszki powietrznej pasażera z przodu wyłączył poduszkę powietrzną pasażera (patrz "System automatycznego wyłączania poduszki powietrznej pasażera z przodu" w rozdziale "1. Bezpieczeństwo - fotele, pasy bezpieczeństwa i uzupełniający system bezpieczeństwa biernego")
  •  Komunikaty ekranowe [Front-passenger airbag enabled See Owner's Manual] lub [Front-passenger airbag disabled See Owner'sManual] nie mogą być wyświetlane na ekranie informacji o pojeździe.
  1.  Odczekaj co najmniej 60 sekund, aż zakończone zostaną odpowiednie kontrole systemów.
  2.  Upewnij się, że komunikaty ekranowe nie są wyświetlane na ekranie informacji o pojeździe.

    Jeśli warunki te są spełnione, można ponownie zająć fotel pasażera z przodu. To, czy lampka kontrolna <PASSENGER AIRBAG OFF> lub <ON> pozostanie włączona czy zgaśnie, zależy od tego, jaksystem automatycznegowyłączania czołowej poduszki powietrznej pasażera z przodu sklasyfikuje pasażera.

    Jeśli warunki nie są spełnione, system nie działa prawidłowo.

    Niezwłocznie udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

    Dalsze informacje na temat automatycznego wyłączenia czołowej poduszki powietrznej pasażera z przodu (patrz "System automatycznego wyłączania poduszki powietrznej pasażera z przodu" w rozdziale "1. Bezpieczeństwo - fotele, pasy bezpieczeństwa i uzupełniający system bezpieczeństwa biernego").

[Front-passenger airbag enabled See Owner's Manual] Czołowa poduszka powietrzna pasażera z przodu jest włączona podczas jazdy, chociaż:
  •  Na fotelu pasażera z przodu znajduje się dziecko, niska osoba dorosła lub przedmiot o wadze poniżej progu wagowego systemu.

    lub

  •  Fotel pasażera z przodu nie jest zajęty.

System może wykrywać przedmioty lub siły powodujące dodatkowe obciążenie fotela.

OSTRZEŻENIE Poduszka powietrzna pasażera może zostać uruchomiona w sposób niezamierzony. Powoduje to zwiększone ryzyko obrażeń.

  1. Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Wyłącz zapłon.
  4.  Otwórz drzwi pasażera z przodu.
  5.  Wyjmij dziecko i fotelik dziecięcy z fotela pasażera z przodu.
  6.  Upewnij się, że żadne przedmioty nie obciążają dodatkowo fotela. W przeciwnym razie układ może rozpoznać dodatkowy ciężar i uznać podróżnego siedzącego na fotelu pasażera za osobę o wyższej wadze niż w rzeczywistości.
  7.  Pozostaw fotel pusty, zamknij drzwi przedniego pasażera i włącz zapłon.
  8.  Obserwuj lampki kontrolne <PASSENGER AIRBAG> na konsoli środkowej i ekranie informacjiopojeździe oraz sprawdź następujące pozycje. Przy pustym fotelu i włączonym zapłonie:
  •  Lampki kontrolne <PASSENGER AIR BAG OFF> i <PASSENGER AIR BAG ON> muszą się równocześnie zaświecić na około sześć sekund.
  •  Następnie lampka kontrolna <PASSENGER AIRBAG OFF> musi zaświecić się i pozostać zapalona. Jeśli lampka kontrolna jest zaświecona, system automatycznegowyłączania czołowej poduszki powietrznej pasażera z przodu wyłączył poduszkę powietrzną pasażera (patrz "System automatycznego wyłączania poduszki powietrznej pasażera z przodu" w rozdziale "1. Bezpieczeństwo - fotele, pasy bezpieczeństwa i uzupełniający system bezpieczeństwa biernego").
  •  Komunikaty ekranowe [Front-passenger airbag enabled See Owner's Manual] lub [Front-passenger airbag disabled See Owner'sManual] nie mogą być wyświetlane na ekranie informacji o pojeździe.
  1.  Odczekaj co najmniej 60 sekund, aż zakończone zostaną odpowiednie kontrole systemów.
  2.  Upewnij się, że komunikaty ekranowe nie są wyświetlane na ekranie informacji o pojeździe.

Jeśli warunki te sąspełnione, można ponownie zająć fotel pasażerazprzodu. To, czy lampkakontrolna <PASSENGER AIRBAG OFF> lub <ON> pozostanie włączona czy zgaśnie, zależy od tego, jak system automatycznego wyłączania czołowej poduszki powietrznej pasażera z przodu sklasyfikuje pasażera.

Jeśli warunki nie są spełnione, system nie działa prawidłowo.

Niezwłocznie udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

Dalsze informacje na temat automatycznego wyłączenia czołowej poduszki powietrznej pasażera z przodu (patrz "System automatycznego wyłączania poduszki powietrznej pasażera z przodu" w rozdziale "1. Bezpieczeństwo - fotele, pasy bezpieczeństwa i uzupełniający system bezpieczeństwa biernego").

Światła

UWAGA Pojazdy z diodami LED w reflektorach: komunikat pojawia się na wyświetlaczu tylko w razie awarii wszystkich diod świetlnych danego światła.






Problem

Możliwe przyczyny/skutki i rozwiązania

[Left
cornering light] lub [Right cornering light]
Lewe lub prawe światło doświetlenia skrętu jest uszkodzone.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Left dipped beam] lub
[Right dipped beam]
Lewe lub prawe światłomijania jest uszkodzone.
  •  Sprawdź, czy możesz samodzielnie wymienić żarówkę (patrz "Światła" w rozdziale "8. Przeglądy i czynności wykonywane samodzielnie").

    lub:

  •  Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.
[Trailer
left tail lamp] lub [Trailer right tail lamp]
Lewe lub prawe światło przyczepy jest uszkodzone Postępuj według instrukcji obsługi producenta.
[Trailer left
indicator] lub [Trailer right indicator]
Lewy lub prawy kierunkowskaz przyczepy jest uszkodzony.

Postępuj według instrukcji obsługi producenta.

[Trailer brake lamp] Światło hamowania przyczepy jest uszkodzone.

Postępuj według instrukcji obsługi producenta.

[Rear left
indicator] lub [Rear right indicator]
Lewy lub prawy tylny kierunkowskaz jest uszkodzony.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Front left indicator]
lub [Front right indicator]
Lewy lub prawy przedni kierunkowskaz jest uszkodzony.
  •  Sprawdź, czy możesz samodzielnie wymienić żarówkę (patrz "Światła" w rozdziale "8. Przeglądy i czynności wykonywane samodzielnie").

    lub:

  •  Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.
[Left mirror indicator]
lub [Right mirror indicator]
Uszkodzony kierunkowskaz w lewym lub w prawym lusterku zewnętrznym.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Third
brake lamp]
Trzecie światło hamowania jest uszkodzone.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Left brake lamp] lub
[Right brake lamp]
Lewe lub prawe światło hamowania jest uszkodzone.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Left main beam] lub
[Right main beam]
Lewe lub prawe światło drogowe jest uszkodzone.
  •  Sprawdź, czy możesz samodzielnie wymienić żarówkę (patrz "Światła" w rozdziale "8. Przeglądy i czynności wykonywane samodzielnie").

    lub:

  •  Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.
[Number
plate lamp]
Lewe lub prawe światło oświetlenia tablicy rejestracyjnej jest uszkodzone.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Left fog lamp] lub
[Right fog lamp]
Lewe lub prawe światło przeciwmgłowe jest uszkodzone.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Rear fog lamp] Tylne światło przeciwmgłowe jest uszkodzone.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Front left
side marker lamp] lub [Front right side marker lamp]
Przednie lewe lub prawe światło postojowe jest uszkodzone.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Reversing lamp] Światło cofania jest uszkodzone.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Left tail lamp] lub
[Right tail lamp]
Lewe lub prawe światło tylne jest uszkodzone.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Left daytime driving
lamp] lub [Right daytime driving lamp]
Lewe lub prawe światło do jazdy dziennej jest uszkodzone.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi

[Adaptive front
lighting system inoperative]
System reflektorów adaptacyjnych jest uszkodzony. Światła nadal działają, lecz bez systemu reflektorów adaptacyjnych.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Malfunction
See Owner's Manual]
Oświetlenie zewnętrzne jest uszkodzone.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

Pojazdy z hakiem holowniczym przyczepy: mogło nastąpić przepalenie się bezpiecznika.
  1.  Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Sprawdź bezpieczniki (patrz "Bezpieczniki" w rozdziale "8. Przeglądy i czynności wykonywane samodzielnie")
  4.  W razie konieczności wymień przepalony bezpiecznik. Przestrzegaj przy tym ostrzeżeń.

Jeśli komunikat ekranowy będzie nadal wyświetlany, odwiedź centrum INFINITI lub profesjonalną stację obsługi.

[AUTO lights
inoperative]
Czujnik natężenia światła jest uszkodzony.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Switch off lights] Przy opuszczaniu pojazdu pozostawiono włączone światła pozycyjne. Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

Obróć przełącznik świateł na pozycję.

[High beam assist currently unavailable See Owner's Manual] Asystent świateł drogowych jest wyłączony i tymczasowo niedostępny. Możliwe przyczyny:
  •  Szyba przednia w polu widzenia kamery jest zabrudzona.
  •  Widoczność jest zakłóconawwyniku silnego deszczu, śniegu lub mgły.

Wyczyść szybę przednią.

Jeśli system wykryje, że kamera jest znowu dostępna, na wyświetlaczu pojawi się komunikat [High beam assist available again].

[High beam assist inoperative] Asystent świateł drogowych jest uszkodzony.

Silnik







Problem

Możliwe przyczyny/skutki i rozwiązania

[Top up coolant See
Owner's Manual]
Poziom płynu chłodzącego jest zbyt niski.

OSTROŻNIE Unikaj dłuższych podróży z niewystarczającą ilością płynu chłodzącego w układzie chłodzenia silnika.Wprzeciwnym razie dojdzie do uszkodzenia silnika.

Uzupełnij płyn chłodzący, przestrzegając ostrzeżeń (patrz "Jeśli Twój pojazd się przegrzewa" w rozdziale "6.Wnagłym wypadku").

Jeśli płyn chłodzący musi być uzupełniany częściej niż zwykle, oddaj pojazd do kontroli układu chłodzącego do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

Silnik wentylatora jest uszkodzony.

Jeżeli temperatura płynu chłodzącego wynosi poniżej 120oC, możesz kontynuować jazdę do najbliższego centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

Unikaj przy tym dużego obciążania silnika, np. jazdy w terenie górzystym lub jazdy z częstym zatrzymywaniem się i ruszaniem.

[Coolant Stop vehicle
Switch engine off]
Zbyt wysoka temperatura płynu chłodzącego.

Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

OSTRZEŻENIE Nigdy nie prowadź pojazdu z przegrzanym silnikiem. Prowadzenie pojazdu z przegrzanym silnikiem może spowodować zapalenie niektórych płynów, które mogły wyciec do przedziału silnika.

Ponadto para z przegrzanego silnika może doprowadzić do poważnych oparzeń, które może spowodować samo otwarcie pokrywy komory silnika.

Istnieje ryzyko obrażeń ciała.

  1.  Niezwłocznie zatrzymaj pojazd, zwracając uwagę na warunki jazdy i inne samochody, i wyłącz silnik.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Odczekaj, aż silnik ostygnie.
  4.  Sprawdź, czy dopływ powietrza do chłodnicy silnika nie jest zablokowany, np. przez zamarznięte błoto pośniegowe.
  5.  Nie uruchamiaj ponownie silnika, dopóki komunikat ekranowy nie zniknie i temperatura płynu chłodzącego nie spadnie poniżej 120oC.Wprzeciwnym razie może dojść do uszkodzenia silnika.
  6.  Obserwuj wskaźnik temperatury płynu chłodzącego.
  7.  Jeśli temperatura ponownie wzrośnie, niezwłocznie udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

Gdy używany jest zalecany płyn chłodzący, w normalnych warunkach pracy temperatura płynu chłodzącego może wzrosnąć do 120oC.

[See Owner's Manual] Akumulator nie jest ładowany.

Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

Możliwe przyczyny:

  •  Uszkodzony alternator.
  •  Zerwany pasek wieloklinowy.
  •  Uszkodzony układ elektroniczny.

OSTROŻNIE Nie jechać dalej.Wprzeciwnym razie może dojść do przegrzania silnika.

  1. Niezwłocznie zatrzymaj pojazd, zwracając uwagę na warunki jazdy i inne samochody, i wyłącz silnik.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Skontaktuj się z centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi.
[Stop vehicle See
Owner's Manual]
Akumulator nie jest ładowany, a jego poziom naładowania jest zbyt niski.

Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

  1.  Niezwłocznie zatrzymaj pojazd, zwracając uwagę na warunki jazdy i inne samochody, i wyłącz silnik.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Zastosuj się do poleceń podanychwwyświetlanym komunikacie.
  4.  Skontaktuj się z centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi.
[Check eng. oil lev.
when next refuelling]
Poziom oleju silnikowego obniżył się do oznaczenia minimum.

Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

OSTROŻNIE Unikaj dłuższych podróży z niewystarczającą ilością oleju silnikowego.Wprzeciwnym razie dojdzie do uszkodzenia silnika.

  1. Sprawdź poziom oleju najpóźniej podczas następnego tankowania (patrz "Olej silnikowy" w rozdziale "8. Przeglądy i czynności wykonywane samodzielnie").
  2.  W razie potrzeby uzupełnij olej silnikowy.
  3.  Jeżeliwystępuje konieczność częstego uzupełniania oleju silnikowego, udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi i zleć kontrolę silnika.
[Add 1 litre engine oil
when next refuelling]
Poziom oleju silnikowego obniżył się do oznaczenia minimum.

Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

OSTROŻNIE Unikaj dłuższych podróży z niewystarczającą ilością oleju silnikowego.Wprzeciwnym razie dojdzie do uszkodzenia silnika.

  1. Sprawdź poziom oleju najpóźniej podczas następnego tankowania (patrz "Olej silnikowy" w rozdziale "8. Przeglądy i czynności wykonywane samodzielnie").
  2.  W razie potrzeby uzupełnij olej silnikowy.
  3.  Jeżeliwystępuje konieczność częstego uzupełniania oleju silnikowego, udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi i zleć kontrolę silnika.
[Engine oil level Stop
vehicle Switch engine off]
Poziom oleju silnikowego jest zbyt niski. Istnieje ryzyko uszkodzenia silnika.
  1.  Niezwłocznie zatrzymaj pojazd, zwracając uwagę na warunki jazdy i inne samochody, i wyłącz silnik.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Sprawdź poziom oleju silnikowego (patrz "Olej silnikowy" w rozdziale "8. Przeglądy i czynności wykonywane samodzielnie")
  4.  W razie potrzeby uzupełnij olej silnikowy.
[Engine oil pressure
Stop vehicle Switch engine off]
Ciśnienie oleju silnikowego jest zbyt niskie. Istnieje poważne ryzyko uszkodzenia silnika.
  1.  Niezwłocznie zatrzymaj pojazd, zwracając uwagę na warunki jazdy i inne samochody, i wyłącz silnik.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Skontaktuj się z centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi.

OSTROŻNIE Pozostawienie silnika włączonego, gdy wyświetlone jest ostrzeżenie o niskim ciśnieniu oleju, może spowodować jego poważne uszkodzenie.

[Petrol: reserve fuel
Refuel Immediately]
Poziom paliwa w zbiorniku spadł do poziomu rezerwy.

Jeśli poziom paliwa spadnie do poziomu rezerwy, funkcje ogrzewania postojowego zostaną wyłączone.

Zatankuj pojazd na najbliższej stacji benzynowej.

Wzbiorniku znajduje się bardzo mało paliwa.

Koniecznie zatankuj pojazd na najbliższej stacji benzynowej.

[Replace air cleaner] Pojazdy z silnikiem Diesla: filtr powietrza jest zanieczyszczony i wymaga wymiany.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Clean the fuel filter] Pojazdy z silnikiem Diesla: w filtrze paliwa znajduje się woda. Woda musi zostać spuszczona.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[inoperative] System DSR (system kontroli prędkości podczas zjeżdżania ze wzniesienia) został wyłączony z powodu usterki.
[Lane Departure Warning currently unavailable See Owner'sManual] System ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu jest wyłączony i tymczasowo niedostępny.

Możliwe przyczyny:

  •  Szyba przednia w polu widzenia kamery jest zabrudzona.
  •  Widoczność jest zakłóconawwyniku silnego deszczu, śniegu lub mgły.
  •  Przez dłuższy czas nie ma oznaczeń pasa ruchu.
  •  Oznaczenia pasa ruchu są starte, nie odróżniają się wystarczająco od nawierzchni lub są pokryte np. brudem lub śniegiem.

Gdy przyczyny wymienione powyżej ustąpią, komunikat ekranowy zniknie.

System ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu będzie ponownie dostępny.

Jeśli komunikat ekranowy nie zniknie:

  1.  Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze i wyłącz silnik.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Wyczyść szybę przednią.
[Lane Departure Warning inoperative] System ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu jest uszkodzony.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Blind Spot Warning currently unavailable See Owner's Manual] System sygnalizacji martwego pola jest chwilowo niedostępny. Możliwe przyczyny:
  •  Działanie systemu jest zakłóconewwyniku silnego deszczu lub śniegu.
  •  System czujników radarowych jest chwilowo niedostępny, np. ze względu na promieniowanie elektromagnetyczne emitowane przez pobliskie stacje telewizyjne lub radiowe lub inne źródła promieniowania elektromagnetycznego.
  •  Temperatura systemu czujników radarowych jest poza zakresem roboczym.

W lusterkach zewnętrznych świecą się również żółte lampki kontrolne.

Gdy przyczyny wymienione powyżej ustąpią, komunikat ekranowy zniknie.

System sygnalizacji martwego pola będzie ponownie dostępny.

Jeśli komunikat ekranowy nie zniknie:

  1.  Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze i wyłącz silnik.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Ponownie uruchom silnik.
[Blind Spot Warning not available when towing a trailer See Owner's Manual] System sygnalizacji martwego pola jest wyłączony podczas holowania przyczepy.

Pomiędzy pojazdem a przyczepą występuje połączenie elektryczne.

Naciśnij <OK> na kierownicy, aby potwierdzić komunikat ekranowy.

[Blind Spot Warning inoperative] System sygnalizacji martwego pola (BSW) jest uszkodzony.

Świecą się również lampki kontrolne systemu BSW.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Park Assist cancelled] Drzwi kierowcy są otwarte, a pas bezpieczeństwa kierowcy nie został zapięty.

Powtórz procedurę parkowania z zapiętym pasem bezpieczeństwa i zamkniętymi drzwiami kierowcy.

Podczas automatycznego kierowania dotknięto przypadkowo kierownicy.

Uważaj, aby podczas automatycznego kierowania nie dotykać kierownicy.

Pojazd zaczął się ślizgać i nastąpiła interwencja systemu ESP.

Skorzystaj ponownie z inteligentnego asystenta parkowania później.

[Park Assist inoperative] Wykonano bardzo wiele skrętów lub manewrów podczas parkowania.

Inteligentny asystent parkowania będzie dostępny ponownie po około dziesięciuminutach.

  1.  Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze i wyłącz silnik.
  2.  Ponownie uruchom silnik.

    Jeśli komunikat ekranowy będzie nadal wyświetlany, odwiedź centrum INFINITI lub profesjonalną stację obsługi.

System czujników parkowania jest uszkodzony.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Park Assist switched off] Pojazd jest zaparkowany. Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

Komunikat ekranowy zniknie automatycznie.

[Traffic Sign Recognition currently unavailable See Owner'sManual] System rozpoznawania znaków drogowych jest wyłączony i tymczasowo niedostępny.

Możliwe przyczyny:

  •  Szyba przednia w polu widzenia kamery jest zabrudzona.
  •  Widoczność jest zakłóconawwyniku silnego deszczu, śniegu lub mgły.

    Wyczyść szybę przednią.

Gdy system wykryje, że kamera jest dostępna, komunikat ekranowy zniknie.

System rozpoznawania znaków drogowych będzie ponownie dostępny.

[Traffic Sign Recognition: System inoperative] System rozpoznawania znaków drogowych jest uszkodzony.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[ICC off] [ICC available again] Inteligentny tempomat został wyłączony (patrz "System inteligentnego tempomatu (ICC) (cały zakres prędkości) (jeśli na wyposażeniu)" w rozdziale "5. Uruchamianie i jazda").

Jeśli nie został wyłączony przez kierowcę, rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

Inteligentny tempomat jest ponownie dostępny po uprzednim tymczasowym wyłączeniu. Możesz teraz ponownie aktywować inteligentny tempomat (patrz "System inteligentnego tempomatu (ICC) (cały zakres prędkości) (jeśli na wyposażeniu)" w rozdziale "5. Uruchamianie i jazda")
[ICC currently unavailable See Owner'sManual] Inteligentny tempomat jest chwilowo niedostępny.

Możliwe przyczyny:

  •  Działanie systemu jest zakłóconewwyniku silnego deszczu lub śniegu.
  •  System czujników radarowych jest chwilowo niedostępny, np. ze względu na promieniowanie elektromagnetyczne emitowane przez pobliskie stacje telewizyjne lub radiowe lub inne źródła promieniowania elektromagnetycznego.
  •  Temperatura systemu jest poza zakresem roboczym.
  •  Napięcie w instalacji pojazdu jest zbyt niskie.

Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

Gdy przyczyny wymienione powyżej ustąpią, komunikat ekranowy zniknie.

Inteligentny tempomat będzie ponownie dostępny.

Jeśli komunikat ekranowy nie zniknie:

  1.  Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze i wyłącz silnik.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Ponownie uruchom silnik.
[ICC inoperative] Inteligentny tempomat jest uszkodzony. Mogła też wystąpić usterka w systemie awaryjnego hamowania.

Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[ICC suspended]

[ICC - - - km/h]]

Wciśnięto pedał gazu. Inteligentny tempomat nie kontroluje już prędkości pojazdu.

Zdejmij stopę z pedału gazu

Nie jest spełniony warunek włączenia inteligentnego tempomatu.

Sprawdź warunki włączenia inteligentnego tempomatu (patrz "System inteligentnego tempomatu (ICC) (cały zakres prędkości) (jeśli na wyposażeniu)" w rozdziale "5. Uruchamianie i jazda")

[ICC and Speed Limiter inoperative] Inteligentny tempomat i ogranicznik prędkości są uszkodzone.

Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi

[Cruise Control and Speed Limiter inoperative] Tempomat i ogranicznik prędkości są uszkodzone.

Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Speed Limiter suspended] Gdy pedał przyspieszenia jest wciśnięty poza punkt oporu (kick-down), nie można włączyć ogranicznika prędkości.

Jeśli warunki na to pozwalają, rozwiń prędkość powyżej 30 km/h i zapisz prędkość.

[Cruise Control - - - km/h] Nie jest spełniony warunek włączenia inteligentnego tempomatu.

Próbowałeś na przykład zapisać prędkość poniżej 30 km/h.

Jeśli warunki na to pozwalają, rozwiń prędkość powyżej 30 km/h i zapisz prędkość.

Sprawdź warunki włączenia inteligentnego tempomatu (patrz "System inteligentnego tempomatu (ICC) (cały zakres prędkości) (jeśli na wyposażeniu)" w rozdziale "5. Uruchamianie i jazda")

[120 km/h!] [Maximum speed exceeded] Dotyczy tylko niektórych krajów: przekroczono prędkość maksymalną.

Dodatkowo na ekranie informacji o pojeździe pojawia się komunikat [120 km/h!]

Opony

Problem

Możliwe przyczyny/skutki i rozwiązania

[Rectify tyre pressure] W co najmniej jednej oponie ciśnienie jest za niskie lub różnica ciśnienia w poszczególnych oponach zbyt wielka.
  1.  Przy następnej okazji sprawdź ciśnienie w oponach (patrz "Opony i koła" w rozdziale "8. Przeglądy i czynności wykonywane samodzielnie")
  2.  W razie potrzeby skoryguj ciśnienie w oponach.
  3.  Ponownie uruchom system monitorowania ciśnieniawoponach (patrz "Ponowne uruchamianie systemu TPMS" w rozdziale "5. Uruchamianie i jazda")
[Check tyre(s)] Nastąpił duży spadek ciśnienia w jednej lub kilku oponach. Na ekranie informacji o pojeździe pojawi się pozycja kół.

Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

OSTRZEŻENIE Niskie ciśnienie w oponach stwarza następujące zagrożenia:

  • Opony mogą pęknąć, szczególnie w przypadku zwiększenia obciążenia i prędkości pojazdu.
  • Opony mogą ulec nadmiernemu i/lub nierównomiernemu zużyciu, co może wpływać bardzo negatywnie na przyczepność.
  • Właściwości jezdne pojazdu oraz charakterystyka kierowania i hamowania mogą ulec znacznemu pogorszeniu.

Istnieje ryzyko wypadku.

  1.  Zatrzymaj się, unikając gwałtownych manewrów kierownicą i silnego hamowania. Uwzględniaj przy tym sytuację na drodze.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Sprawdź opony i, jeśli to konieczne, postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi przebitej opony (patrz "Przebita opona" w rozdziale "6.Wnagłym wypadku").
  4.  Sprawdź ciśnienie w oponach i w razie potrzeby skoryguj je.
[Warning tyre defect] Ciśnienie w jednej lub kilku oponach nagle spadło. Na ekranie informacji o pojeździe pojawia się położenie kół.

OSTRZEŻENIE Jazda z przebitą oponą stwarza następujące zagrożenia:

  • Przebita opona wpływa na sterowność i hamowanie pojazdu.
  •  Możesz stracić panowanie nad pojazdem.
  •  Kontynuacja jazdy z przebitą oponą prowadzi do jej nadmiernego rozgrzania i potencjalnie może spowodować pożar.

Istnieje ryzyko wypadku.

  1.  Zatrzymaj się, unikając gwałtownych manewrów kierownicą i silnego hamowania. Uwzględniaj przy tym sytuację na drodze.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Sprawdź opony i, jeśli to konieczne, postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi przebitej opony (patrz "Przebita opona" w rozdziale "6.Wnagłym wypadku").
[Tyre press monitor currently unavailable] Silny sygnał radiowy powoduje zakłócenie,wwyniku czego nie są odbierane sygnały z czujników ciśnienia w oponach.Wsystemie monitorowania ciśnienia w oponach występują chwilowe zakłócenia.

Kontynuuj jazdę. Po zniknięciu przyczyny zakłóceń system monitorowania ciśnienia w oponach uruchomi się samoczynnie.

[Wheel sensor(s) missing] Brak sygnału czujnika ciśnienia w oponach jednego lub kilku kół. Ekran informacji o pojeździe nie wyświetla ciśnienia w danej oponie.

Zleć wymianę uszkodzonego czujnika ciśnienia w oponach w centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Tyre press monitor inoperative No wheel sensors] Zamontowane koła nie mają odpowiednich czujników ciśnienia w oponach. System monitorowania ciśnienia w oponach jest wyłączony.

Zamontuj koła z odpowiednimi czujnikami ciśnienia w oponach. System monitorowania ciśnienia w oponach włączy się automatycznie po kilku minutach jazdy.

[Tyre press monitor inoperative] System monitorowania ciśnienia w oponach jest uszkodzony.

Pojazd







Problem

Możliwe przyczyny/skutki i rozwiązania

[Depress brake to start engine] (Tylkomodele DCT). Próbowano uruchomić silnik z dźwignią zmiany biegów w położeniu N (neutralnym) bez wciskania pedału hamulca.

Wciśnij pedał hamulca.

[Apply brake to deselect Park (P) position] Próbowano przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie R (bieg wsteczny) lub D (jazda) bez uruchamiania silnika.

Uruchom silnik i wciśnij pedał hamulca.

UWAGA

  •  Dźwignię zmiany biegówmożna przesunąć z położenia P (parkowanie) tylko przy wciśniętym pedale hamulca. Tylko wtedy może zostać wyłączona blokada parkingowa.
  •  Wprzypadku temperatury oleju przekładniowego poniżej -20oC skrzynię biegówmożna przełączyć z położenia P (parkowanie) w inne położenie tylko przy pracującym silniku.
[Apply brake to deselect Park (P) position] Próbowano przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie R (bieg wsteczny), N (neutralny) lub D (jazda) bez wciśnięcia pedału hamulca.

Wciśnij pedał hamulca.

[Risk of vehicle rolling Transmission not in P] Drzwi kierowcy są otwarte/niedomknięte i dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu R (bieg wsteczny), N (neutralny) lub D (jazda).

Rozlegnie się również dźwięk ostrzegawczy.

OSTRZEŻENIE Pojazd może się stoczyć.

Istnieje ryzyko wypadku.

  1.  Naciśnij przycisk P (parkowanie).
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Domknij drzwi kierowcy.
[Without changing gear, consult workshop] Nie można zmienić przełożenia skrzyni biegów z powodu usterki.

Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

Jeśli wybrane jest położenie D (jazda), udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi bez przełączania skrzyni biegów z pozycji D (jazda).

Jeśli wybrane jest położenie R (bieg wsteczny), N (neutralny) lub P (parkowanie), zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się, a następnie skontaktuj się z centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi.

[Only select Park (P) when vehicle is stationary] Pojazd jest w ruchu.
  1.  Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze.
  2.  Przesuń dźwignię skrzyni biegów w położenie P.
[Reversing not poss. Consult workshop] Automatyczna skrzynia biegówma usterkę. Nie możesz jechać na biegu wstecznym.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi

[Transmission Malfunction] Automatyczna skrzynia biegówma usterkę.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Transmission Malfunction Stop] Automatyczna skrzynia biegówma usterkę.
  1.  Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze i wyłącz silnik.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Skontaktuj się z centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi.
[Stop vehicle Shift to P Leave engine running] Automatyczna skrzynia biegów jest przegrzana.

Ostrożnie kontynuuj jazdę. Jeśli komunikat ekranowy zniknie, automatyczna skrzynia biegów będzie ponownie dostępna.

Jeśli komunikat ekranowy będzie nadal wyświetlany:

  1.  Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze i wyłącz silnik.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Odczekaj, aż automatyczna skrzynia biegów ostygnie i komunikat zniknie z wyświetlacza.
[Auxiliary battery malfunction] Dodatkowy akumulator automatycznej skrzyni biegów nie jest ładowany.
  1.  Przy najbliższej okazji odwiedź centrum INFINITI lub profesjonalną stację obsługi.
  2.  Do tego czasu przed każdym wyłączeniem silnika naciskaj przycisk P (parkowanie).
  3.  Przed opuszczeniem pojazdu zaciągnij elektryczny hamulec postojowy.
[Clutch overheated Avoid pulling away Engage/disengage clutch quickly if req.] Sprzęgło jest mocno obciążone i jego dopuszczalna temperatura pracy została przekroczona. Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

Unikaj częstego ruszania i dłuższych przejazdów z prędkością marszu.

Jeśli komunikat ekranowy będzie nadal wyświetlany:

  1.  Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Pozostaw silnik włączony. Sprzęgło jest chłodzone szybciej przy pracującym silniku.

    lub

  4.  Jeśli to możliwe, kontynuuj jazdę z równomierną prędkością.
  5.  Zdejmij nogę z pedału sprzęgła i nie dopuszczaj do ślizgania się sprzęgła. Sprzęgłomoże się schłodzić także podczas jazdy.

Chłodzenie może potrwać kilkaminut. Gdy sprzęgło ostygnie, komunikat ekranowy znikniezwyświetlacza. Sprzęgło jest ponownie całkowicie sprawne.

[Trans. oil overheated Drive on with care] Manualny program jazdy M oraz tymczasowo aktywny manualny program jazdy są niedostępne. Moc silnika jest redukowana.

Odczekaj, aż pojazd ostygnie.

[4WD system currently unavailable] Napęd 4WD jest przegrzany. Napędzane są tylko przednie koła pojazdu.

Kontynuuj jazdę - przepływ powietrza zapewni szybsze schłodzenie napędu 4WD.

Gdy komunikat ekranowy zniknie z wyświetlacza, napęd 4WD będzie ponownie dostępny i będą napędzane wszystkie cztery koła pojazdu.

[4WD system inoperative] Napęd 4WD ma usterkę. Napędzane są tylko przednie koła pojazdu.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

Drzwi tyłu nadwozia są otwarte.

OSTRZEŻENIE Gdy silnik pracuje, spaliny mogą dostać się do wnętrza pojazdu, jeżeli drzwi tyłu nadwozia są otwarte.

Istnieje ryzyko zatrucia.

Zamknij drzwi tyłu nadwozia.

Pokrywa przedziału silnika jest otwarta.

Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

OSTRZEŻENIE Otwarta pokrywa przedziału silnika może pogarszać widoczność podczas jazdy.

Istnieje ryzyko wypadku.

  1.  Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Zamknij pokrywę przedziału silnika.
[Active bonnet malfunction See Owner's Manual] System podnoszenia pokrywy przedziału silnika podczas wypadków nie działa z powodu usterki lub ponieważ został już uruchomiony.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

Patrz punkt "System podnoszenia pokrywy przedziału silnika podczas wypadków (jeśli na wyposażeniu)" w rozdziale "1. Bezpieczeństwo - fotele, pasy bezpieczeństwa i uzupełniający system bezpieczeństwa biernego".

Co najmniej jedne drzwi są otwarte. Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

Zamknij wszystkie drzwi.

Hak holowniczy przyczepy nie jest prawidłowo zablokowany.

Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

OSTRZEŻENIE Jeśli końcówka haka nie jest zatrzaśnięta, przyczepa może się odczepić. Istnieje ryzyko wypadku.

  1. Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze i wyłącz silnik.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  Zablokuj końcówkę haka holowniczego przyczepy w położeniu krańcowym.
[Power steering
malfunction see Owner'sManual]
Wspomaganie układu kierowniczego jest uszkodzone.

Rozlega się również dźwięk ostrzegawczy.

OSTRZEŻENIE Obracanie kierownicą wymaga użycia większej siły.

Istnieje ryzyko wypadku.

  1.  Sprawdź, czy jesteś w stanie obracać kierownicą.
  2.  Jeśli możesz bezpiecznie kierować pojazdem: ostrożnie kontynuuj jazdę do profesjonalnej stacji obsługi.
  3.  Jeśli nie możesz bezpiecznie kierować: nie kontynuuj jazdy. Skontaktuj się z najbliższym centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi.
[Steering malfunction
see Owner's Manual]
Elektryczna blokada kolumny kierowniczej działa nieprawidłowo.

OSTRZEŻENIE Układ kierowniczy może być zablokowany przez elektryczną blokadę kolumny kierowniczej.

Istnieje ryzyko wypadku.

  1.  Zjedź na pobocze i bezpiecznie zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to możliwe, ze zwróceniem szczególnej uwagi na warunki panujące na drodze.
  2.  Zabezpiecz pojazd przed stoczeniem się.
  3.  NIE prowadź pojazdu. Skontaktuj się z najbliższym centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi.
Elektryczna blokada kolumny kierowniczej nie może odblokować kierownicy.
  1.  Wyjmij kluczykz włącznika.
  2.  Aby odblokować układ kierowniczy, obróć lekko kierownicę.
  3.  Ponownie włóż kluczyk do włącznika zapłonu.
[Top up washer fluid] Poziom płynu do spryskiwaczy w zbiorniku obniżył się poniżej oznaczenia minimum.

Uzupełnij poziom płynu do spryskiwaczy (patrz "Płyn spryskiwacza" w rozdziale "8. Przeglądy i czynności wykonywane samodzielnie")

[Wiper malfunctioning] Wycieraczki szyby przedniej są uszkodzone.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Hazard warning lamps malfunctioning] Światła awaryjne są uszkodzone.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi

Kluczyk



Problem

Możliwe przyczyny/skutki i rozwiązania

[Key does not belong to
vehicle]
Do włącznika zapłonu włożono niewłaściwy kluczyk.

Użyj prawidłowego kluczyka.

[Replace key] Konieczna jest wymiana kluczyka.

Udaj się do centrum INFINITI lub profesjonalnej stacji obsługi.

[Change key batteries] Bateria w kluczyku jest rozładowana.

Wymień baterię (patrz "Wymiana baterii w zintegrowanym pilocie/inteligentnym kluczyku" w rozdziale "8. Przeglądy i czynności wykonywane samodzielnie")

Lampki ostrzegawcze, lampki kontrolne i przypomnienia dźwiękowe

Niektóre wskaźniki i ostrzeżenia są także wyświetlane na ekranie informacji o pojeździe znajdującym się między prędko ...

Przełączniki reflektorów i kierunkowskazów

...

Zobacz tez:

System elektronicznej stabilizacji toru jazdy (ESP) (Europa)
OSTRZEŻENIE  Zadaniem systemu ESP jest zapewnienie pomocy kierowcy w utrzymaniu stabilnego toru jazdy. Nie zapobiega on wypadkom wynikającym z gwałtownych manewrów kierownicą przy dużej prędkości bądź z nieostrożnego lub niebezpiecznego stylu jazdy. Zawsze prowadź pojazd uważnie i zmniejsz prędkoś ...

Pasy bezpieczeństwa
Wyciągnąć pas bezpieczeństwa i zatrzasnąć klamrę w zamku. Pas nie może być poskręcany i musi ściśle przylegać do ciała. Oparcia foteli nie powinny być zbyt odchylone do tyłu (maksymalny kąt odchylenia wynosi około 25). W celu odpięcia pasa nacisnąć czerwony przycisk na zamku pasa. ...

Categorie