OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE
Korzystanie z systemu audio przez dłuższy czas przy wyłączonym silniku może spowodować rozładowanie akumulatora.
Przed włączeniem radia ustawwłącznik zapłonu w pozycji ACC lub ON. Jeśli słuchasz radia przy wyłączonym silniku, ustaw włącznik zapłonu w pozycji ACC.
Jakość odbiorusygnału radiowego zależyodsiły sygnału, odległości od nadajnika, znajdujących się w pobliżu budynków, mostów, gór i innych czynników zewnętrznych. Okresowe zmiany w jakości odbioru są zazwyczaj powodowane tymi czynnikami.
Używanie telefonu komórkowego w pojeździe lub w jego pobliżu może mieć wpływ na jakość odbioru sygnału radiowego.
Odbiornik radiowy w Twoim pojeździe jest wyposażony w najnowocześniejsze obwody elektroniczne, poprawiające jakość odbioru sygnału radiowego. Ichzadaniem jestzwiększenie zasięgu i jakości odbioru sygnału radiowego.
Jednak nawet najwyższej klasy sprzęt jest podatnynacharakterystycznewłaściwości przekazu sygnału radiowego FM i AM, które wpływają na jakość odbioru w poruszającym się pojeździe.
Te charakterystyczne cechysązjawiskiemcałkowicie normalnymwpewnych obszarach odbioru i nie są oznaką wadliwego działania systemu radiowego wTwoim pojeździe.
Warunki odbioru sygnału podlegają stałym zmianom, ponieważ pojazd znajduje się w ruchu.
Jakość odbioru może nie być idealna ze względu na budynki, wzniesienia terenu, dużą odległość pojazdu od nadajnikaoraz zakłócenia powodowane przez inne pojazdy. Poniżej opisano niektórezczynnikówwpływających na jakość odbioru sygnału radiowego.
Niektóre telefony komórkowe lub inne urządzenia mogą powodować zakłócenia lub brzęczący dźwiękdochodzący z głośników systemu audio.
Przeniesienie urządzenia w inne miejsce może zmniejszyć lub wyeliminować zakłócenia.
MAKSYMALNY ZASIĘG SYGNAŁU
Zasięg: w przypadku sygnału FM zasięg jest zazwyczaj ograniczony do 40-48 km (25-30 mil), przy czym sygnał monofoniczny (jednokanałowy) ma nieco większy zasięg od sygnału stereofonicznego.
Pewne czynniki zewnętrzne mogą czasem zakłócać obiór stacji radiowych FM, nawet jeśli nadajnik znajduje się w zasięgu 40 km (25mil) od pojazdu. Siła sygnału FM jest bezpośrednio uzależniona od odległości odbiornika od nadajnika. Sygnał FM jest przekazywany po linii wzroku i pod względem właściwości jest podobny do promienia światła. Przykładowo, zarówno sygnał FM, jak i światło odbijają się od przeszkód.
Zanikanie sygnału i zmiana częstotliwości: w miarę oddalania się Twojego pojazdu od nadajnika sygnał będzie zanikać, a odbiornik zmieniać częstotliwość.
Zakłócenia statyczne i drżenie dźwięku: ze względu na napotkane przeszkodywpostaci budynków, dużychwzniesień terenu lub z powodu nieodpowiedniego położenia anteny (zazwyczaj w połączeniu ze zbyt dużą odległością od nadajnika), w przekazywanym sygnale mogą być słyszalne zakłócenia statyczne lub drżenie dźwięku. Można je ograniczyć, obniżając ustawienie wysokich tonów.
Odbiór wielodrożny: ze względu na podatność sygnału FM na odbicia, do odbiornika trafiają jednocześnie zarówno bezpośrednie sygnały radiowe, jak i odbite. Sygnały temogą eliminować się nawzajem, powodując chwilowe drżenie lub utratę dźwięku.
Sygnały AM, ze względu na niską częstotliwość, posiadają zdolność zakrzywiania się wokół przeszkód i wzniesień. Ponadto mogą również odbijać się od jonosfery i wracać na ziemię. Ze względu na swoje właściwości sygnał AM jest również podatny na zakłócenia na odcinku między nadajnikiem a odbiornikiem.
Zanikanie sygnału: może mieć miejsce, gdy pojazd przejeżdża przez tunele lub obszary o gęstej, wysokiej zabudowie. Sygnał może również zanikaćw czasie występowania zakłóceń jonosferycznych, nawet jeśli wokół pojazdu nie znajdują się żadne przeszkody.
Zakłócenia statyczne: mogą je wywołać burze z wyładowaniami atmosferycznymi, linie wysokiego napięcia, znaki elektryczne, a nawet drogowa sygnalizacja świetlna.
System radiofonii cyfrowej (DAB) (Europa)
Obsługiwane standardy dlategosystemu toDAB i DAB+.
Niektóre stacje nie obsługują funkcji EPG (elektroniczny informator programowy).
W zależności od jakości sygnału, pobranie lub aktualizacja danych EPG może zająć trochę czasu.
Znaksłownyi logoBluetoothsązastrzeżonymi znakami towarowymi stanowiącymi własność Bluetooth SIG, Inc., a stosowanie tych znaków przez firmę DENSO CORPORATION odbywa się na warunkach licencji. Inne znaki towarowe i znaki handlowe są znakami odpowiednichwłaścicieli.
Ikony "Made for iPod" i "Made for iPhone" oznaczają, żeakcesorium elektroniczne zostałoprzystosowane specjalnie do obsługi urządzeń, odpowiednio, iPod lub iPhone i zostało certyfikowane przez wykonawcę jako spełniające standardy firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie niniejszego urządzenia lub jegozgodnościzprzepisami bezpieczeństwai obowiązującyminormami.Używanie tego akcesorium z urządzeniami iPod lub iPhone może wpływać na osiągi łączności bezprzewodowej.
Apple, logo Apple, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano oraz iPod touchsąznakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w USA. oraz innych krajach. Lightning jest znakiem towarowym firmy Apple Inc. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
Gracenote i CDDB są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Gracenote, Inc. Logo i logotyp Gracenote oraz logo "Powered by Gracenote" są znakami towarowymi firmy Gracenote.
FirmaGracenotedostarcza technologie rozpoznawania muzyki oraz związane z tym dane. Firma Gracenote reprezentuje standard w przemyśle zajmującym się rozpoznawaniem muzyki oraz związanym z tym dostarczaniem danych.
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź www.gracenote.com.
Dane związane z płytami CD oraz muzyką pochodzące od firmy Gracenote, Inc., copyrightjc do teraz, Gracenote. Gracenote Software, copyright jc 2000 do teraz, Gracenote. Jeden lub więcej patentów będących w posiadaniu firmy Gracenote ma zastosowanie do tego produktu i usługi. Sprawdź na stronie Gracenote niepełną listęmającychzastosowanie patentówGracenote.
Gracenote, CDDB,MusicID,MediaVOCS, logo i logotyp Gracenote oraz logo "Powered by Gracenote" stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Gracenote w USA i/lub innych krajach.
Może to doprowadzić do uszkodzenia płyty i/lub odtwarzacza CD.
[Błąd odczytu płyty:] Wskazuje błąd dostępu, CLV/Focus lub TOC.
Sprawdź i ponownie wsuń płytę CD. Upewnij się, że jest ona odpowiednio wsuwana.
[Wysuń płytę:] Wskazuje na błąd mechanizmu. Jeśli wysunięcie płyty CD jest możliwe, wyjmij ją i ponownie umieśćwodtwarzaczu. Jeśliwysunięcie płyty CD nie jest możliwe, skontaktuj się z Centrum INFINITI lub profesjonalną stacją obsługi.
[Plik nie do odtwarzania:] Wskazuje, że na płycie CD nie znajdują się pliki możliwe do odczytania. Sprawdź dane zamieszczone na płycie CD.
Prawa autorskie i znaki handlowe:
Poziom ochrony rodzicielskiej: System umożliwia odtwarzanie płyt DVD z funkcją ochrony rodzicielskiej. Włącz funkcję ochrony rodzicielskiej w systemie według własnego uznania.
Wybór płyty: Odtwarzacz DVD jest kompatybilny z następującymi formatami płyt:
Korzystaj z płyt DVD z kodem regionu "ALL" lub kodem używanym w Twoim odtwarzaczu DVD.
(Kod regionujA jest nadrukowanyw formie niewielkiego symbolu na płycie DVD jB ). Odtwarzacz DVD zainstalowany w pojeździe może odtwarzać tylko płyty DVD zgodne z odpowiednim kodem regionu.
Nie używaj następujących płyt DVD, ponieważ mogą one spowodować usterkę odtwarzacza:
Następujące rodzaje płyt DVD mogą nie być poprawnie odtwarzane:
Odtwarzane nośniki: System jest kompatybilny z następującymi formatami płyt:
Kodery-dekodery wideo: System obsługuje poniższe kodery-dekodery wideo.
Koder-dekoder audio: Poniższa tabela pokazuje kodery-dekodery audio obsługiwane dla poszczególnych formatów wideo.
*1: Tylny kanał surround jest przypisywany do lewego kanału surround (LS) i prawego kanału surround (RS) oraz wyjścia.
*2: Centralny kanał surround jest przypisywany do lewego kanału surround (LS) i prawego kanału surround (RS) oraz wyjścia.
*3: Sygnał wyjściowy 48 kHz/24 bity.
*4: Tylny kanał surround formatu DVD-Video i DVD-VR/MPEG2 jest przypisywany do lewego kanału surround (LS) i prawego kanału surround (RS) oraz wyjścia.
*5: MPEG2 Layer3 formatu VIDEO CD oznacza format SVCD. Format SVCDmoże być odtwarzany, ale nie gwarantuje się jakości dźwięku. Do odtwarzania sygnału audio formatu SVCD wykorzystywane są 2 kanały.
Koncentrator multimedialny znajduje się na konsoli środkowej i składa się ze złączy USB.
1) Gniazdo wejściowe USB/iPod
Służy do podłączania urządzenia iPod, iPhone lub pamięci USB. W przypadku używania aplikacji INFINITI InTouch z telefonem iPhone należy go podłączyć za pomocą kabla USB.
Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowego użytkowania i pielęgnacji urządzenia, zajrzyj do jego instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE Nie podłączaj, nie odłączaj i nie obsługuj urządzenia USB podczas jazdy. Może to rozproszyć Twoją uwagę.
Rozproszenie może spowodować utratę kontroli nad pojazdem i prowadzić do groźnego wypadku i odniesienia poważnych obrażeń ciała.
OSTROŻNIE
Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone do gniazda USB.
Samochód nie jest wyposażony w urządzenie USB. Urządzenia USB powinny być zakupione osobno, jeśli zajdzie taka potrzeba.
System nie oferuje możliwości formatowania urządzeń USB. W celu sformatowania urządzenia USB użyj komputera.
W niektórych obszarach ze względu na obowiązujące przepisy pasażerowie z przodu pojazdu mogą odtwarzaćzurządzenia USB tylkodźwięk, natomiast nie mogą wyświetlać obrazów, nawet jeśli pojazd jest zaparkowany.
System tenpozwalanapodłączenie różnychkart pamięci USB, zewnętrznych dysków twardych USB i odtwarzaczy iPod. Niektóre urządzenia USB mogą nie być kompatybilne z tym systemem.
Ogólne uwagi dotyczące korzystania z urządzeń USB: Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowego użytkowania i pielęgnacji urządzenia, zajrzyj do jego instrukcji obsługi.
Ogólne uwagi dotyczące korzystania z odtwarzaczy iPod: iPod to znak towarowy firmy Apple Inc., zarejestrowany w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
W takim przypadku należy ręcznie zresetować odtwarzacz iPod.
*1 Formaty profesjonalne (zoptymalizowany do przesyłania głosu przy bardzo niskim bitrate, bezstratny, obsługujący dźwięk wielokanałowy) nie są obsługiwane.
*2 Format AAC (MPEG-2) nie jest obsługiwany.
Objaśnienie terminów:
* Windows oraz Windows Media stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach.
Kolejność odtwarzania:
Tabela specyfikacji dla CD:
*1 Pliki utworzone z częstotliwością próbkowania 48 kHz i transferem 64 kbps nie są odtwarzane.
*2 Zabezpieczone pliki WMA (DRM) nie są odtwarzane.
*3 Wyświetlane kodowanie zależy od rodzaju nośnika, wersji i wyświetlanych informacji.
*4 Stworzony przez iTunes.
Windows Media Player: Produkt ten jest chroniony określonym prawem własności intelektualnej przez firmę Microsoft.
Używanie i dystrybucja takiej technologii poza niniejszym produktem są zabronione bez uzyskania licencji od firmy Microsoft.
Znaksłownyi logoBluetoothsązastrzeżonymi znakami towarowymi stanowiącymi własność Bluetooth SIG, Inc., a stosowanie tych znaków przez firmę DENSO CORPORATION odbywa się na warunkach licencji. Inne znaki towarowe i znaki handlowe są znakami odpowiednichwłaścicieli.
Główne przyciski systemu audio
* Układ przełączników na rysunku dotyczy modelu z kierownicą po lewej stronie (LHD).Wmodelu z kierownicą po prawej stronie (RHD) układ przełączników jest odwrotny.
Gdy włączony jest odbiór radia DAB (jeśli na wyposażeniu), krótkie naciśnięcie tego przycisku powoduje zmianę pasma w górę/w dół w granicach zakresu.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku zmienia pasmo w górę/w dół podczas strojenia radia DAB.
Przekręć, aby dostosować głośność.
Gdy muzyka jest odtwarzana za pomocą aplikacji INFINITI InTouch, wyświetlana jest informacja Audio APPS.
Przyciski sterowania systemem audio zamontowane w kierownicy
Przycisk AUDIO sterownika INFINITI
Naciśnij <AUDIO>, aby wyświetlić bieżący ekran systemu audio.
Włączanie/wyłączanie systemu audio
Włącznik zapłonu musi znajdować się w pozycji
ACC lub ON, aby włączyć system audio. Naciśnij
<VOL/> lub <
>
na kierownicy, aby włączyć
źródło audio, które było ostatnio odtwarzane
przed wyłączeniem systemu. Aby wyłączyć
system audio, ponownie naciśnij <VOL/>
lub <> na kierownicy.
Wybór źródła audio
Patrz "Główneprzyciski systemu audio"wewcześniejszej części rozdziału.
Pasek źródła systemu audio
Źródło może zostać zmienione poprzez pasek umieszczony na szczycie ekranu audio.
Wyświetlanie paska źródła można włączyć/wyłączyć.
Włączanie/wyłączanie paska źródła: Możesz zdecydować, czy pasek źródła na szczycie ekranu ma być wyświetlany.
Edycja paska źródła: Można zmieniać źródła audio wyświetlane na pasku źródła.
*Modele ze wskaźnikiem stanu radia i wyświetlaczem informacji o odbiorze sygnału.
Ekran radia można wyświetlać i obsługiwać na wyświetlaczu.
Patrz punkt "Ręczne zapisywanie stacji" w dalszej części rozdziału.
Nazwy zapamiętanych stacji są wyświetlane, jeśli są dostępne.
*Modelezwyświetlaczeminformacjioodbiorze sygnału.
Ekran radia można wyświetlać i obsługiwać na wyświetlaczu.
Wybór pasma FM1/FM2
Wzależności od krajuwdolnym rogu ekranu FM może być wyświetlany przycisk zmiany pasma FM. Dotknij przycisku, aby zmienić pasmo z FM1 na FM2 lub z FM2 na FM1.
Sterowanie źródłami sygnału radiowego
Na liście zaprogramowanych stacji dostępne są 2 elementy wskazujące źródła sygnału radiowego:
Obsługa radia
Aktywacja radia i wybór zakresu fal: Abywłączyć radio, naciśnij <RADIO> lub wybierz preferowany zakres fal radiowych z listy źródeł.
Po każdym naciśnięciu przycisku <RADIO> zakres fal radiowych ulega zmianie.
Szczegółowe informacje, patrz "Wybór źródła audio" w dalszej części rozdziału.
Dla Hongkongu: W obszarze, gdzie stacje FM są podzielone na FM1 i FM2, szybkie przesunięciepalcempo ekranie FM1 lub FM2 w prawo lub w lewo umożliwia zmianę ekranu na FM2 lub FM1.
UWAGA Jeżeli odbierany sygnał stereo jest słaby, radio automatycznie przełączy się z trybu stereo na mono.
Wyszukiwanie stacji: Naciśnij <SEEK-TRACK>, aby wykonać strojenie od najniższej do najwyższej lub od najwyższej do najniższej częstotliwości. Wyszukiwanie zostanie przerwane przy każdej znalezionej stacji.
Strojenie ręczne: Aby ręcznie nastawić częstotliwość stacji, naciśnij, aż wybrana zostanie dana stacja.
Automatyczne programowanie stacji (Hongkong): Oprócz ręcznie zaprogramowanych stacji istnieje możliwość zaprogramowania sześciu stacji o najlepszej jakości odbioru dla pasma FM i AM.
Krótkie naciśnięcie [Auto.P]wmenu sterowania powoduje włączenie/wyłączenie ekranu z automatycznie zaprogramowanymi stacjami.
Ręczne zapisywanie stacji: Dla każdego zakresu fal radiowych można zapisać do sześciu stacji.
Zmiana ustawień radia, patrz "Ustawienia audio" w dalszej części rozdziału.
Obsługa radia
Dotknij [Sterow.] na ekranie AM, FM lub DAB (Europa), aby wyświetlić ekran sterowania. Dostępne są poniższe elementy sterowania.
FM/AM:
"Automatyczne programowanie stacji (Hongkong)" we wcześniejszej części rozdziału
DAB (Europa):
Dotknij jedną z pozycji na liście, aby wyświetlić stację radiową, która należy do wybranej informacji PTY.
Niektóre stacje nie obsługują funkcji EPG. W zależności od stanu sygnału, pobranie lub aktualizacja danychmożezająć trochę czasu.
- [Przerw. ogł. drogowych]: Gdy ta pozycja jest włączona, odbierane komunikaty drogowe (TA) będą przerywać odtwarzanie źródła audio.
- [Informacje DAB]: Dotknij, aby wyświetlić informacje DAB (system radiofonii cyfrowej). Informacje takie jak tytuł utworu i komunikaty drogowe mogą być wyświetlane poprzez funkcję Dynamic Label Segment.
UWAGA "EAS" w "EAS test" (wyświetlane na ekranie jako informacja PTY) jest skrótem od określenia "Emergency Alert System (awaryjny system ostrzegania)".
Szczegółowe informacje, patrz "Wybór źródła audio" w dalszej części rozdziału
Dotknij, aby zmienić tryb odtwarzania.
Płyty CD bez skompresowanych plików audio: Europa
Płyty CD ze skompresowanymi plikami audio: Europa
Ładowanie: Wsuń płytę do szczeliny, zadrukowaną stroną do góry. Płyta zostanie załadowana automatycznie i rozpocznie się odtwarzanie.
Po załadowaniu płyty CD, na wyświetlaczu pojawia się ekran odtwarzacza CD.
Aktywacja i odtwarzanie: Tryb odtwarzacza CD może zostać wybrany na liście źródeł lub poprzez naciśnięcie przycisku <MEDIA>zpłytą załadowaną do odtwarzaczaCD.
Szczegółowe informacje, patrz "Wybór źródła audio" we wcześniejszej części rozdziału oraz "Główne przyciski systemu audio" we wcześniejszej części rozdziału.
Jeśli system został wyłączony podczas odtwarzania
płytyCD, naciśnięcie <VOL/>
uruchomi
system audio z wyświetlonym ekranem odtwarzacza
CD.
Wybór utworu/folderu: Dotknij [Utwór] lub [Folder]wmenu odtwarzacza CD i wybierz utwór lub folder znajdujący się na liście.
Naciśnij <SEEK-TRACK>, aby przejść do następnego lub poprzedniego utworu.
W przypadku płyt CD ze skompresowanymi plikami audio naciśnij przycisk <TUNE-FOLDER>, aby przejść do następnego lub poprzedniego folderu.
Szczegółowe informacje, patrz "Główne przyciski systemu audio" we wcześniejszej części rozdziału.
Przewijanie do przodu/do tyłu: Naciśnij i przytrzymaj <SEEK-TRACK>, aby przewinąć utwór doprzodu/do tyłu. Zwolnij przycisk <SEEK-TRACK>, aby odtworzyć utwór z normalną prędkością.
Zmiana trybu odtwarzania:
Dotknij [Tryb odtwarzania] lub ikonę trybu odtwarzania
([] lub [
]),
abywybrać tryb odtwarzania.
Wysuwanie płyty CD:
Naciśnij <>, aby wysunąć płytę.
Jeżeli po wysunięciu
płyta CD nie zostanie wyjęta ze szczeliny,
zostanie ona wciągnięta z powrotem, aby
zapobiec jej uszkodzeniu.
Ładowanie: Wsuń płytę DVD do szczeliny zadrukowaną stroną do góry. Płyta DVD zostanie załadowana automatycznie i rozpocznie się odtwarzanie.
Gdy płyta DVD zostanie załadowana, na wyświetlaczu pojawi się ekran obsługi płyty DVD.
Aktywacja i odtwarzanie: Wsunięcie płyty DVD do szczeliny aktywuje tryb odtwarzacza DVD. Tryb odtwarzacza DVD może zostać wybrany na liście źródeł lub poprzez naciśnięcie przycisku <MEDIA> przy załadowanej płycie DVD.
Szczegółowe informacje, patrz "Wybór źródła audio" we wcześniejszej części rozdziału oraz "Główne przyciski systemu audio" we wcześniejszej części rozdziału.
Dotknij [Odtwarzaj]wmenu DVD, aby rozpocząć odtwarzanie. Dotknij [Pauza], aby wstrzymać odtwarzanie, lub dotknij [Zatrzymaj], abyzatrzymać odtwarzanie płyty DVD.
Pomijanie: Dotknij [Pomiń >>] lub [Pomiń <<] w menu DVD, aby przejść do następnego lub poprzedniego utworu/rozdziału.
Wyświetlanie przycisków: Dotknij [Klucz]wmenuDVD,abywyświetlićprzyciski obsługi, takie jak przycisk Enter, Return itd.
Pomijanie reklam: Dotknij [CM >>] lub [CM <<]wmenu DVD, aby pominąć reklamy.
Wyświetlanie górnego menu: Dotknij [Górne Menu]wmenu DVD, abywyświetlić specyficzne dla danej płyty górne menu.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji dołączonej do płyty.
Wyświetlanie listy tytułów: Dotknij [Lista tytułów] w menu DVD, aby wyświetlić listę tytułów.
Wyświetlanie menu tytułów: Dotknij [Menu tyt.]wmenu DVD, aby wyświetlić specyficzne dla danej płyty menu tytułów.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji dołączonej do płyty.
Wybór utworu/rozdziału: Dotknij [10 kluczy wysz.] w menu DVD, aby wyświetlić ekran z klawiaturą. Wprowadź utwór/ rozdział, który chcesz odtworzyć.
Wybór numeru utworu/rozdziału/menu: Dotknij [10 kluczy wysz.] lub [Wybierz nr.]wmenu DVD, aby wyświetlić ekran z klawiaturą.
Wprowadź numer utworu/rozdziału lub menu, które chcesz odtworzyć.
Wyświetlanie domyślnej listy: Dotknij [Położenie domyślne] w menu DVD, aby wyświetlić domyślną listę.
Regulacja wyświetlacza: Dotknij [Ustaw. wyśw.] w menu DVD, aby dostosować ustawienia wyświetlacza.
OSTRZEŻENIE Nie podłączaj, nie odłączaj i nie obsługuj urządzenia USB podczas jazdy. Może to rozproszyć Twoją uwagę.
Rozproszenie może spowodować utratę kontroli nad pojazdem i prowadzić do groźnego wypadku i odniesienia poważnych obrażeń ciała.
OSTROŻNIE
Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone do gniazda USB.
Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowego użytkowania i pielęgnacji urządzenia, zajrzyj do jego instrukcji obsługi.
DwazłączaUSBsąumieszczone na konsoli środkowej.
"Gniazdo USB (uniwersalna magistrala szeregowa)/ odtwarzacz iPod" strona 4-54 Po podłączeniu kompatybilnego urządzenia pamięci masowej do gniazda, kompatybilne pliki audio na urządzeniu mogą zostać odtworzone poprzez system audio w pojeździe.
"Wybór źródła audio" strona 4-62
Dotknij, aby zmienić tryb odtwarzania.
Aktywacja i odtwarzanie: Tryb pamięci USB można również aktywować z listy źródeł audio i paska źródeł audio poprzez obsługę panelu dotykowego lub poprzez naciśnięcie przycisku <MEDIA>.
"Wybór źródła audio" strona 4-62
"Główne przyciski systemu audio" strona 4-61
Aby odtworzyć plik z pamięci USB dotknij [],
natomiast aby wstrzymać odtwarzanie, dotknij
[] na ekranie obsługi pamięci USB.
Wybór listy odtwarzania: Wybierz listę odtwarzania poprzez dotknięcie ikonywmenu pamięci USB.
Pomijanie utworów/folderów: Naciśnij <SEEK-TRACK>, aby przejść do następnego lub poprzedniego utworu.
Aby przejść do następnego lub poprzedniego folderu, naciśnij <TUNE-FOLDER>.
Przewijanie do przodu/do tyłu: Naciśnij i przytrzymaj <SEEK-TRACK>, aby przewinąć utwór doprzodu/do tyłu. Zwolnij przycisk <SEEK-TRACK>, aby odtworzyć utwór z normalną prędkością.
Zmiana trybu odtwarzania: Dotknij [Tryb odtwarzania] na wyświetlaczu, aby wybrać tryb odtwarzania.
Tylko jedna z dwóch podłączonych pamięci USB może być obsługiwana za pomocą systemu rozpoznawania mowy.
OSTRZEŻENIE Nie podłączaj, nie odłączaj i nie obsługuj odtwarzacza iPod podczas jazdy. Może to rozproszyć Twoją uwagę.
Rozproszenie może spowodować utratę kontroli nad pojazdem i prowadzić do groźnego wypadku i odniesienia poważnych obrażeń ciała.
OSTROŻNIE
Może to spowodować uszkodzenie gniazda i pokrywy.
Pociągnięcie przewodu może spowodować uszkodzenie gniazda.
Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowego użytkowania i pielęgnacji urządzenia, zajrzyj do jego instrukcji obsługi.
Dwa złącza USB (iPod) są umieszczone na konsoli środkowej.
"Gniazdo USB (uniwersalna magistrala szeregowa)/ odtwarzacz iPod" strona 4-54 Po podłączeniu do systemu audio w pojeździe bateriaodtwarzacza iPod jest ładowana jeśli obsługuje on ładowanie przez USB.
W zależności od modelu i wersji oprogramowania sprzętowego odtwarzacza iPod, po podłączeniu odtwarzacza jego wyświetlacz pokazuje ekran INFINITI lub ekran podłączonych akcesoriów.
Jeśli odtwarzacz iPod jest podłączony do systemu audio, obsługa biblioteki muzycznej jest możliwa tylko przy użyciu elementów sterowania w pojeździe.
Kompatybilność: Przystosowano dla
Wniektórych przypadkach iPod touchmożewolno odpowiadać na obsługę systemu.
Upewnij się, że oprogramowanie sprzętowe odtwarzacza iPod jest aktualne.
Złącze LightningTM działazodtwarzaczami iPhone 5, iPhone 5S, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPod touch (5. generacja) oraz iPod nano (7. generacja).
Złącze 30-stykowe działazodtwarzaczami iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPod touch (generacje 1-4), iPod classic oraz iPod nano (generacje 1-6).
Złącze USB działa z odtwarzaczami iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPod touch (generacje 1-5), iPod classic oraz iPod nano (generacje 1-7).
"Wybór źródła audio" strona 4-62
Aktywacja i odtwarzanie: Wsunięcie przewodu odtwarzacza iPod do złącza aktywuje tryb odtwarzacza iPod.
Tryb odtwarzacza iPod można również wybrać z listy źródeł i paska źródeł na panelu dotykowym lub naciskając przycisk <MEDIA>.
"Wybór źródła audio" strona 4-62 "Główne przyciski systemu audio" strona 4-61 Aby odtworzyć utwór lub wstrzymać odtwarzanie w urządzeniu iPod, dotknij [Odtwarzaj]/ [Pauza]wmenu odtwarzacza iPod.
Wybór sposobu wyszukiwania: Wmenu odtwarzacza iPodwyświetlana jest lista sposobów wyszukiwania. Dotknij i wybierz pozycję, aby odtworzyć utwory z urządzenia iPod zgodnie z żądanym ustawieniem.
Przewijanie do przodu/do tyłu: Naciśnij i przytrzymaj <SEEK-TRACK>, aby przewinąć utwór doprzodu/do tyłu. Zwolnij przycisk <SEEK-TRACK>, aby odtworzyć utwór z normalną prędkością.
Zmiana trybu odtwarzania: Z wyjątkiem Hongkongu: Dotknij [Mix] lub [Powtórz] z menu odtwarzacza iPod, aby wybrać tryb odtwarzania.
Hongkong: Dotknij [Zmień kolejność] lub [Powtórz] z menu odtwarzacza iPod, abywybrać tryb odtwarzania.
Pomijanie utworów: Naciśnij <SEEK-TRACK>, aby przejść do następnego lub poprzedniego utworu.
Nawet jeśli urządzenia iPod lub iPhone są podłączone do obu złączy USB, system rozpoznaje tylko jedno podłączone urządzenie.
Twój pojazd jest wyposażonyw funkcję strumieniowego odtwarzania dźwięku przez Bluetooth (Bluetooth Streaming Audio).
Jeśli dysponujesz kompatybilnym urządzeniem Bluetooth pozwalającym na strumieniowe przesyłanie dźwięku (profil A2DP), możesz ustanowić bezprzewodowe połączenie między urządzeniem Bluetooth i systemem audio w pojeździe.
Dzięki takiemu połączeniu możesz odsłuchiwać pliki audio z urządzenia Bluetooth za pomocą głośników w pojeździe. Połączenie to umożliwia też podstawową obsługę urządzenia, np. odtwarzanie i pomijanie plików audio z wykorzystaniem profilu Bluetooth AVRCP. Nie wszystkie urządzenia Bluetooth zapewniają taki sam poziom sterowania z wykorzystaniem profilu AVRCP. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji zajrzyj do instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth.
Bezprzewodowa sieć LAN (Wi-Fi) i komunikacja Bluetoothdziałają w tym samym paśmie częstotliwości (2,4 GHz). Jednoczesne korzystanie z łączności Bluetooth i bezprzewodowej sieci LAN może spowodować spowolnienie lub przerwanie połączenia, a takżeuciążliwy hałas. Podczas korzystania z funkcji Bluetoothzaleca się wyłączenie komunikacji bezprzewodowej LAN (Wi-Fi).
Podłączanie urządzenia do strumieniowego odtwarzania dźwięku przez Bluetooth
Urządzenie do strumieniowego odtwarzania dźwięku przez Bluetooth musi zostać podłączone do pojazdu przed obsługą.
"Parowanie urządzenia Bluetooth" strona 4-90
"Wybór źródła audio" strona 4-62
"Obsługa strumieniowego odtwarzania dźwięku przez Bluetooth" strona 4-79
W zależności od rodzaju urządzenia audio podłączonego do pojazdu, informacje o utworach mogą nie być wyświetlane.
Dostępność funkcji wstrzymywania odtwarzania, zmiany utworów, przewijania do przodu, przewijania do tyłu, odtwarzania losowego i powtarzania zależy od urządzenia. Niektóre urządzenia mogą nie obsługiwać wszystkich powyższych funkcji.
Aktywacja i odtwarzanie: Urządzenie do strumieniowego odtwarzania dźwięku przez Bluetoothmożna wybrać z listy źródeł audio dotykając [Źródło] lub poprzez naciśnięcie przycisku <MEDIA>.
"Wybór źródła audio" strona 4-62 "Główne przyciski systemu audio" strona 4-61 Aby odtworzyć utwory z urządzenia do strumieniowego odtwarzania dźwięku przez Bluetooth , dotknij [Odtwarzaj]wmenu strumieniowego odtwarzania dźwięku przez Bluetooth.
Aby wstrzymać odtwarzanie, dotknij [Pauza].
Wybór folderu/utworu: Dotknij [Folder/Utwór], aby wybrać żądany folder/ utwór.
Zmiana trybu odtwarzania: Dotknij [Powtórz] lub [Losowo]wmenu strumieniowego odtwarzania dźwięku przez Bluetooth , aby zmienić tryb odtwarzania.
Przewijanie do przodu/do tyłu: Naciśnij i przytrzymaj <SEEK-TRACK>, aby przewinąć utwór doprzodu/do tyłu. Zwolnij przycisk <SEEK-TRACK>, aby odtworzyć utwór z normalną prędkością.
Pomijanie utworów/folderów: Naciśnij <SEEK-TRACK>, aby przejść do następnego lub poprzedniego utworu.
Aby przejść do następnego lub poprzedniego folderu, naciśnij <TUNE-FOLDER>.
Obsługa strumieniowego odtwarzania dźwięku przez Bluetooth
Dotknij [Sterow.] na ekranie obsługi urządzenia do strumieniowego odtwarzania dźwięku przez Bluetooth, aby wyświetlić ekran sterowania.
[Wybierz urządzenie] |
Dotknij, aby wybrać inne
urządzenie do strumieniowego
odtwarzania dźwięku przez
Bluetooth z listy
zarejestrowanych urządzeń
Bluetooth. Patrz "Ustawienia BLUETOOTH" w dalszej części rozdziału |
[Zsynchronizuj urządzenie] | Dotknij, aby podłączyć nowe urządzenie Bluetooth. |
Poniższa procedura umożliwia dostosowanie ustawień systemu audio oraz włączenie/wyłączenie funkcji związanych z systemem.
Niektóre pozycje menu ustawień mogą nie być wyświetlane, gdy system audio jest wyłączony.
Dostępne są następujące pozycje: *: Dostępność pozycji zależy odmodelu i specyfikacji pojazdu.
Włącz tę pozycję, aby wyświetlić plik graficzny z nośnika. Jeśli nośnik nie zawiera obrazów, nie będą one wyświetlane na ekranie.
Wybierz rodzaj emisji spośród opcji [AUTO], [PAL] i [NTSC].
Dostępne ustawienia różnią się w zależności od płyty DVD.
PŁYTY CD
Nie używaj konwencjonalnego środkadoczyszczeniapłyt lub alkoholu do użytku przemysłowego.
Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi pamięci USB.
Niniejszaaplikacja lub urządzenie zawieraoprogramowanie firmy Gracenote, Inc. z siedzibą w Emeryville, Kalifornia ("Gracenote"). Oprogramowanie firmy Gracenote ("oprogramowanie Gracenote") umożliwia niniejszej aplikacji dokonanie identyfikacji płyty i/lub plikuorazuzyskanie informacji związanych z materiałem muzycznym, włączającw to nazwę, wykonawcę, utwór i informacje o tytułach ("dane Gracenote") z serwerów w Internecie lub z wbudowanych baz danych (zbiorowo zwanych "serwerami Gracenote") oraz wykonanie innych zadań. Możesz używać danychGracenote wyłącznie w rozumieniu funkcji przeznaczonych dla użytkownika końcowego niniejszej aplikacji lub urządzenia.
Wyrażasz zgodę na korzystanie z danych Gracenote, oprogramowania Gracenote serwerów Gracenote wyłącznie dlawłasnego, prywatnego, niezwiązanego z działalnością gospodarczą użytku. Zobowiązujesz się do nieprzydzielania, niekopiowania, nieprzekazywania oraz nieprzesyłania oprogramowania Gracenote lub jakichkolwiek danych Gracenote osobom trzecim. ZOBOWIĄZUJESZ SIĘ DO NIEUŻYWANIA ORAZ NIEWYKORZYSTYWANIA DANYCH GRACENOTE, OPROGRAMOWANIA GRACENOTE LUB SERWERÓWGRACENOTE, WSPOSÓBNIEZGODNYZ DOZWOLONYMWNINIEJSZEJ UMOWIE.
Przyjmujesz do wiadomości, że niewyłączna licencja na korzystaniezDanychGracenote, oprogramowania Gracenote oraz SerwerówGracenote zostanie anulowanawchwili naruszenia przez Ciebie niniejszych zastrzeżeń. W chwili wygaśnięcia Twojej licencji wyrażasz zgodę na zaprzestanie korzystania z danych Gracenote, oprogramowania GracenoteorazSerwerówGracenote.
Firma Gracenote zastrzega sobie wszelkie prawa do danych Gracenote, oprogramowania Gracenote oraz serwerów Gracenote, włączając w to wszystkie prawa właściciela. Pod żadnympozorem firmaGracenote nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek należności wobec Ciebie za dostarczone informacje przez Ciebie.
Wyrażasz zgodę na to, by firma Gracenote, Inc. dochodziłaswoichprawwświetle niniejszej umowy wobec Ciebie bezpośrednio w swoim imieniu.
Serwis Gracenote używa niepowtarzającego się identyfikatora w celu śledzenia zapytań dla celów statystycznych. Zadaniem losowo przydzielanego identyfikatora numerycznego jest umożliwienie serwisowi Gracenote obliczenia ilości zapytań bez pobierania jakichkolwiekinformacji na Twój temat. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje, odwiedź stronę internetową poświęconą Polityce Prywatności firmy Gracenote dla zadań serwisu Gracenote.
Oprogramowanie Gracenote oraz każdy element ze zbioru danych Gracenote są przekazywane Tobie na mocy licencji "W FORMIE, W JAKIEJ WYSTĘPUJĄ." FirmaGracenote nie deklaruje, ani nie gwarantuje w żaden sposób, oczywisty lub sugerowany poprawności jakichkolwiek danych Gracenote pochodzących z serwerów Gracenote.
Firma Gracenote zastrzega sobie prawo usunięcia danych z serwerówGracenote lub zmiany kategorii danych z jakiejkolwiek przyczyny, którą firma Gracenote uzna za wystarczającą. Nie udziela się żadnej gwarancji na to, że oprogramowanie Gracenote lub serwery Gracenote są wolne od błędów lub że funkcjonowanie oprogramowania Gracenote lub serwerówGracenote będzie przebiegało w sposób niezakłócony. Firma Gracenote nie jest zobowiązana do dostarczania Tobie nowych ulepszonych lub dodatkowych rodzajów lub kategorii danych, które to firma Gracenote może dostarczać w przyszłości oraz ma wolne prawo do zakończenia świadczenia swoich usług w dowolnym terminie.
FIRMAGRACENOTE NIE UDZIELA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI OCZYWISTYCH LUB SUGEROWANYCH, WŁĄCZAJĄC W TO, LECZ NIE OGRANICZAJĄCDONICH, DAJĄCE SIĘWYWNIOSKOWAĆGWARANCJE NA SPRZEDAŻNOŚĆ, NADAWANIE SIĘ DO DANEGO CELU, PRAWA ORAZ BRAK NARUSZENIA PRAW. FIRMA GRACENOTE NIE GWARANTUJE REZULTATÓW, JAKIE MOGĄ ZOSTAĆ OSIĄGNIĘTE PRZEZ CIEBIE WSKUTEK UŻYWANIA OPROGRAMOWANIA GRACENOTE SOFTWARE LUB JAKIEGOKOLWIEK SERWERA GRACENOTE. W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA GRACENOTE NIE MOŻE ZOSTAĆ POCIĄGNIĘTA DO ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK WYNIKAJĄCE LUB PRZYPADKOWE SZKODYLUBZAUTRACONEZYSKI LUBDOCHODY.
Gracenote, Inc. 2009
Firma Gracenotedostarcza technologie rozpoznawania muzyki i obrazu oraz związane z tym dane. Firma Gracenote reprezentuje standard w przemyśle zajmującymsięrozpoznawaniemmuzyki oraz związanym z tym dostarczaniem danych.
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź www.gracenote.com.
Dane związane z płytami CD, DVD, Blu-ray Disc oraz muzyką i nagraniami wideo pochodzące od firmy Gracenote, Inc., copyright 2000 - do teraz, Gracenote. Gracenote Software, copyright 2000 - do teraz, Gracenote. Jeden lub więcej patentów będących w posiadaniu firmy Gracenotemazastosowanie do tegoproduktuiusługi.
Sprawdź na stronie Gracenote niepełną listęmających zastosowanie patentów Gracenote. Gracenote, CDDB,MusicID,MediaVOCS, logo i logotyp Gracenote oraz logo "Powered by Gracenote" stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Gracenote w USA i/lub innych krajach.
Znaksłownyi logoBluetoothsązastrzeżonymi znakami towarowymi stanowiącymi własność Bluetooth SIG, Inc., a stosowanie tych znaków przez firmę DENSO CORPORATION odbywa się na warunkach licencji. Inne znaki towarowe i znaki handlowe są znakami odpowiednichwłaścicieli.
Akcesoria
W sieci CITRO ËNA dostępny jest szeroki wybór akcesoriów i oryginalnych
części zamiennych.
Akcesoria i części są przystosowane do samochodu posiadają numery katalogowe
oraz gwarancję CITRO ËNA .
Zestawy do przebudowy
Mogą Państwo zaopatrzyć się w zestawy
"Entreprise" umożliwiające przy ...
Siedzenia
OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy oparcie fotela nie może być opuszczone.
Może tobyć niebezpieczne. Odcinek barkowy
pasa nie będzie prawidłowo przylegał do ciała.
W razie wypadku kierowca lub pasażer może zostać
wyrzucony w kierunku luźnego pasa i odnieść
obrażenia szyi, a także inne poważne ura ...